Читаем Извилистая линия любви полностью

– Даже если это и так, но приданое, которое семья Мэй даёт за старшую, не идёт ни в какое сравнение с приданым за младшую.

– Ты о том клочке земли? Знаешь, там ведь может найтись что угодно – золото, нефть, газ, уран. Ты, пожалуй, займись этим. Найди то, что тебе покажется самым правдоподобным.

– Но ведь правда быстро вскроется!

– Ну и что? Скажем, что запасы не представляют коммерческой ценности. Или ещё что-нибудь придумаем!

Помощник оказался прав, отец начал требовать от Риса изменить его решение. Признался, что фамилию Мэй добавил формально, как заведомо проигрышный вариант, был уверен, что сын выберет жену из семьи Ворвик, брак с которой открывал огромные финансовые перспективы. Но раз уж он выбрал семью Мэй, то почему не младшая, а старшая, у которой нет приданого?

Рис был рад, что разговор с помощником помог ему в беседе с отцом. Ответил предельно уважительно, внутренне ёрничая: «Отец, сердцу не прикажешь. Я рад, что выполнил свой сыновний долг, выбрав одну из тех, что посоветовал мне ты. И этот выбор совпал с моим сердцем. Что касается её клочка земли, то это – истинный бриллиант. Вот увидишь, я вскоре смогу удивить тебя!»

Возвращался домой довольным. Утёр отцу нос. От него, наконец, отстанут с выбором невесты. Он избежал брака с молоденькими глупышками – одна тряслась от страха, другая липла и обтекала, третья вела себя так, будто он уже лежит у её ног. От последних двух сложно было бы избавиться в дальнейшем, поскольку он передумал ломать их под себя. Старшая из сестер Мэй – взрослая, самостоятельная и, судя по всему, не глупая, раз уж с ней нашел о чем говорить профессор Дэвид Дреман. Замуж, судя по дерзкому разговору, не жаждет – ни за него, ни за кого-либо ещё. С ней будет легко договориться о разводе. Из-за ничтожности приданого не будет проблем при дележе имущества во время развода. Правда, для начала она должна согласиться на брак, но здесь особых препятствий он не видел. Эрлин – разумная девушка, они найдут общие точки взаимовыгодного интереса в своём браке. А он лучше после развода второй раз женится, но уже по любви.

Блажен, кто верует, что ещё не попался в любовные сети…


5


Отец ушёл из дома с самым загадочным видом и велел дочерям не ждать его на ужин, но дождаться после, не ложиться спать, пока он не вернётся. Дочери выполнили его распоряжение,

смиренно коротая время ожидания за чтением книг в библиотеке.

Уже по тяжелым шагам отца, поднимающегося по лестнице, Эрлин поняла, что он находится в прескверном расположении духа, а, значит, быть беде. Отец молча выдернул её из кресла и, жёстко схватив за руку, поволок прочь. Замешкавшаяся от неожиданности Аббигайл поспешила за ними.

Едва заведя старшую дочь в свой кабинет, отец отпустил руку Эрлин и резко толкнул ее, развернулся и захлопнул дверь перед носом младшей.

– Дрянь! Какая же ты дрянь!  Как ты посмела соблазнить сына сэра Смартхукка?!? – заорал мистер Вейн на дочь.

– Чушь! – ответила Эрлин, сложив руки в замок.

– Смеешь отрицать?!? Ты лишила сестру будущего! – взревел мистер Вейн и влепил старшей дочери звонкую пощёчину.

Эрлин упала на пол. Щека горела. Но ещё больше горело сердце, полное ненависти к отцу. Отцу, у которого слюна брызгала изо рта от не менее жгучей ненависти к дочери. Эрлин впервые поняла мать, не выдержавшую жизни с ним, закончившую пытку тем способом, которым сумела. Но она, Эрлин, ни за что не сдастся! Она порвёт с ним все связи, смоет со своего имени его фамилию. И назло ему станет свободной и счастливой! Ответила дерзко:

– Зато устроила своё!

– Ах, ты… – замахнулся ещё раз ударить старшую дочь мистер Вейн, но на его поднятой вверх руке повисла младшая:

– Отец, не надо! Я не хочу замуж за мистера Смартхукка!

– Дура! – оттолкнул свою любимицу мистер Вейн, развернулся и вышел печатным шагом из кабинета.

Аббигайл сильно ударилась о косяк двери, но всё равно кинулась к Эрлин помочь ей встать. Старшая не приняла порыв младшей, проигнорировала протянутые к ней руки. Поднялась сама и ушла к себе.


* * *

Аббигайл не спалось. Она ворочалась в постели, вспоминая налитые кровью, бешеные глаза отца. И полные презрения к отцу и ожесточения глаза сестры. Как бы они не ссорились, но отец никогда не прибегал к насилию. До сегодняшнего дня. Неужели Эрлин права в своей холодности по отношению к отцу? Неужели всё то, что она услышала о судьбе матери Эрлин и своей матери это правда? Ах, как бы хотелось, чтобы всё было только недоразумением!

Аббигайл еще поворочалась, но поняв, что пока не попросит прощения у сестры за отца и себя, уснуть не получится, встала, накинула шаль и поплелась в спальню сестры.

– Эрлин, ты ещё не спишь? Можно к тебе? – постучав и на небольшую щелочку открыв дверь, спросила Аббигайл.

– Заходи!

Аббигайл несмело вошла и остановилась у двери:

– Ты как? Очень больно?

– Терпимо! – фыркнула Эрлин и добавила, заметив опухшие глаза сестры и две дорожки слёз по щекам, – А ты чего ревешь? Расстроена, что не станешь миссис Смартхукк?

Перейти на страницу:

Похожие книги