Читаем Извивающийся дракон Том 10, Глава 1-48 полностью

«Линлэй, ты наконец оправдал надежды моей младшей сестры», - стоя перед Линлэй, Дикси слегка улыбнулся.

Когда они учились в Академии Эрнст, Линлэй и Дикси были признаны двумя ее гениями.

Дикси вдруг наклонился и на ухо Линлэй прошептал: «Линлэй, позволь мне предупредить тебя. В будущем, тебе лучше не заставлять мою младшую сестру злиться. Или же… даже если я не смогу справиться с тобой лично, я буду просить моего Мастера заняться этим лично!».

«Твоему Мастеру не нужно будет заниматься этим. Я займусь само-наказанием», - Линлэй начал смеяться.

Сегодня Линлэй мог ощутить, что его отношения с Дикси стали намного ближе. Видя, какими дружелюбными друг к другу были Линлэй и Дикси, Делия почувствовала себя намного счастливее.

Именно в это время.

«Ученики “Святого Мастера Войны” из великих дальневосточных равнин прибыли!», - прозвучал звонкий голос, который заставил Линлэй оказаться слегка в замешательстве.

Кем был “Святой Мастер Войны”?

Дэсри был одним из тех, кто сегодня прибыл очень рано. Увидев замешательство Линлэй, он подошел к нему и прошептал: «Линлэй, на текущий момент есть еще четыре человека на одном со мной уровне. Одним из них и является воитель номер один из великих дальневосточных равнин - “Святой Мастер Войны” Тулий».

Линлэй понял.

Существовали пять сильнейших Святых. Одним из них являлся Фаин. Другим был Дэсри. И таким образом, третьим был Тулий. Кем же были остальными?

Внутрь вошли три человека, посередине и немного впереди шел мужчина средних лет с тюрбаном на голове, а двое других немного позади. Увидев Линлэй, этот житель равнин улыбнулся: «Король Линлэй. Меня зовут Мур, я хотел бы от имени моего Мастера и себя выказать искренние поздравления».

«Поблагодарите от моего имени и мистера Тулия», - улыбнулся Линлэй.

Глаза Мура слегка расширились: «Кажется, Король Линлэй тоже знает имя моего Мастера. Ах. Лорд Дэсри».

Увидев Дэсри, житель равнин сразу же поклонился ему.

Мур ранее лично наблюдал за спаррингом его Мастера Тулия и Дэсри. И его Мастер Тулий тогда сказал, что Дэсри одного с ним уровня силы. Естественно, Мур был с ним чрезвычайно вежлив.

«Святая Леди из Храма Богини Снега и Льда прибыла!».

Дэсри и Пэнслинн сразу же отправились поприветствовать ее. Само собой разумеется, Линлэй и Делия тоже пошли. Линлэй было сейчас крайне любопытно. Насколько была сильна эта таинственная Леди из Храма Богини Снега и Льда?

У “Святой Леди” были длинные нефритовые волосы и она казалась холодной и неприступной, словно находилась в глыбе замерзшего льда. Позади нее шли две красивые девушки.

«Большая сестра», - Пэнслинн была вне себя от радости.

Дэсри прошептал Линлэй: «Линлэй, эту “Святую Леди” из Храма Богини Снега и Льда зовут Розария [Luo'sha'li], она является воителем номером один Храма Богини Снега и Льда. Ее сила тоже находится на одном уровне с моей».

Услышав эти слова, Линлэй понял, что Розария являлась еще одной из пяти сильнейших Святых.

Теперь он уже знал имена четырех сильнейших Святых: Фаин, Дэсри, Тулий и Розария.

«Кто последний», - Линлэй про себя задавался этим вопросом. К сожалению, даже к окончанию свадьбы, последний воитель так и не пришел.

В главном зале дворца Королевства Барух столпилась целая куча Святых. Все представители разных империй и королевств общались только между собой, в то время как Святые общались только с другими Святыми. Дэсри, Розария и остальные, наиболее сильные Святые, стояли вместе отдельно.

Все были распределены по уровню достаточно четко.

«Представитель Империи Юлан прибыл!».

Человеком, который вошел, оказался Джордж.

«Второй брат!, - Линлэй начал громко смеяться и Джордж взволнованно быстрым шагом подошел к нему и сделал низкий поклон. – О, самый могущественный Король Линлэй! Я, Джордж, от имени его императорского Величества... угх!».

Линлэй хорошенько огрел Джорджа по плечу, тем самым не давая тому закончить свои слова.

«Черт, может хватит вести себя передо мной таким образом?, - Линлэй был вне себя от радости. - Проходи, четвертый брат тоже здесь».

«Четвертый брат тоже здесь?», - Джордж был чрезвычайно взволнован.

С тех пор как семь-восемь лет назад они разделились, он больше ни разу не видел Рейнольдса.

«Четвертый брат!».

«Второй брат!».

Как только Рейнольдс и Джордж увидели друг друга, они тут же закричали и бросились обниматься. Именно в этот момент…

«Председатель Конгломерата Доусон прибыл!», - еще до того, как было закончено объявление, Йель уже ворвался в главный зал. Он сразу увидел Линлэй, Рейнольдса и Джорджа.

«Ха-ха, второй брат, третий брат, четвертый брат, прибыл ваш босс!».

Хохоча, Йель подбежал к ним.

Множество людей в зале обратили внимание на четырех друзей. Начни обычные люди так горлопанить и шуметь, их бы уже начали осуждать. Но это был Линлэй и его лучшие друзья. Никто не осмеливался ничего сказать.

Прошло уже десять лет и четыре брата наконец еще раз собрались вместе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика