Читаем Извивающийся дракон Том 12, Глава 1-39 полностью

«Умри!», - Линлэй смотрел на человека в серебряном плаще своими ледяными глазами. Он выглядел как Бог, смотрящий сверху на простолюдинов… Линлэй нанес простой удар клинком и тускло-синий Пространственный Обезглавливатель стал видимым. В местах, атакованных Пространственным Обезглавливателем, само пространство начало трескаться и раскалываться надвое.

Он не оставил никаких щелей.

Пространственный Обезглавливатель напрямую рассек надвое человека в серебряном плаще.

«Хмпф!», - махнув рукой, Линлэй вызвал бесчисленное количество чрезвычайно острых ветряных ножей, измельчая голову противника в мутную груду плоти и уничтожая его душу.

Он убил своего врага в мгновение ока.

«Буум!».

Неподалеку послышался ужасающий звук от столкновения. Фаин и второй человек в серебряном плаще отлетели друг от друга и сильная ударная волна распространилась в разные стороны. Большинство окружающей растительности было рассечено будто острыми ножами, разлетаясь и складываясь в аккуратные круги.

Линлэй нахмурился.

«Свист!».

Двигаясь как ветер, он быстро добрался до человека в серебряном плаще.

Человек в серебряном плаще хотел спастись бегством, но его скорость была намного медленней в сравнении со скоростью Линлэй. Правая нога Линлэй, двигалась как порыв ветра, неся в себе огромную силу и в конце концов злобно ударилась об его спину, в миг отправив человека в серебряном плаще подальше.

Он полетел в сторону Фаина.

Естественно, Фаин воспользовался этой возможностью!

Двигаясь на высоких скоростях, он добрался до человека в серебряном плаще. Тяжело раненый мужчина, с яростным ревом, ударил кулаком в направлении груди Фаина, но Фаин полностью проигнорировал атаку и использовал свою руку, чтобы сокрушить череп человека в серебряном плаще.

«Буум!».

Послышался невероятный звук хруста. Удар человека в серебряном плаще обрушился на грудь Фаина, но несмотря на это, его тело бессильно упало вниз. Так как Фаин обладал Жемчужиной Жизни, рана на его груди почти мгновенно вылечилась.

Линлэй и Фаин приблизились друг к другу.

«Линлэй, ты становишься все сильнее и сильнее, - изумленно вздохнул Фаин. - Если бы не ты, я должен был бы потратить всю мою духовную энергию и использовать мою финальную атаку».

Линлэй засмеялся: «Фаин, давай посмотрим, кем они были. Они полностью покрывают свои тела этими серебряными плащами».

«Ах, да», - Фаину также хотелось посмотреть, из чего же сделаны эти люди в серебряных плащах.

Голова человека в серебряном плаще, которого Линлэй убил первым, была полностью уничтожена и его тело было рассечено надвое. Линлэй и Фаин приблизились к одной из его половин, а затем стащили длинный серебряный плащ, который покрывал половину его тела. Когда они это сделали, оба сразу же изменились в лице.

Эта половина была покрыта плотной белой чешуей, как у рыбы.

«Не человек».

Оба были в этом уверены.

Не колеблясь, Линлэй и Фаин подошли к человеку, убитому Фаином, и также сняли с него серебряный плащ. Кожа этого человека была металлического цвета, но судя по признакам, он был очень похож на человека.

«Также не человек».

Линлэй и Фаин еще более убедились в своих гипотезах. И скрывающееся Божество, и его слуги, все они были из других Плоскостей.

«Ха-ха, Линлэй, ты стал намного сильнее, - Гарри и Бебе, которые прятались неподалеку, прилетели. Гарри хохотал. - Однако, я должен сообщить вам две новости. Одна хорошая, другая плохая».

Сердце Линлэй и Фаина содрогнулись.

Плохие новости?

«С какой мне начать?», - Гарри был похож на маленького дьявола, такой же зловещий.

«Начни с плохой новости», - сказали оба.

«Вы оба хорошо скоординированы, - кивнул маленькой мордой Гарри. - Тогда я вам скажу. В прошлом, когда я сказал вам, что Божество не узнает, что это вы убили его слуг, я соврал! Божество точно знает, что это вы убийцы».

Лица Линлэй и Фаина внезапно уродливо исказились.

Они оба, и Линлэй и Фаин, несмотря на то, что были сильными Святыми, будут легко растоптаны любым Божеством.

«Гарри, ты…», - Линлэй не имел никакого понятия, что он должен сказать.

«Как вам это чувство? Вы обозлены? Ха-ха, если бы я не сказал того, что сказал, у вас хватило бы духу убить этих двоих?», - Гарри явно был очень доволен собой.

«Гарри», - Бебе был также недоволен.

Гарри поспешно добавил: «Но есть ведь еще и хорошие новости?».

Линлэй и Фаин немедленно посмотрели на Гарри.

«Ранее, когда я сказал, что это Божество сильно ранено и занято очень важным делом и он не будет искать мести… это было правдой. Скажите мне, это ведь хорошие новости, не так ли?», - Гарри внимательно следил за выражениями лиц Фаина и Линлэй.

Линлэй и Фаин на самом деле не знали, смеяться им или плакать.

«Гарри, ты сказал, что Божество занято каким-то важным делом. Значит… после того, как он закончит это дело, он ведь придет за нами, не так ли? Как думаешь, как долго он будет занят?», - спросил Линлэй.

Гарри подумал секунду: «Сложно сказать. Ему нужно еще три-четыре года».

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги