«Ха-ха, Пусро! Босс, это Пусро!, – крикнул Бебе и Линлэй подошел, смеясь обратившись к Клерво. - Он мой друг».
Линлэй обнаружил, что... Пусро привел с собой двух подчиненных.
«Малыш, мы впервые встречаемся и незнакомы, но в дальнейшем мы познакомимся. В будущем ты будешь знать, кто я», - Пусро хлопнул Клерво по плечу, заставляя тело Клерво качнуться.
Хохоча, Пусро вошел: «Линлэй, я знал, что ты здесь».
Линлэй, услышав это, был шокирован.
Он изменил свою внешность, когда прибыл сюда. Как мог Пусро знать, что он был здесь?
«Не нужно так удивляться. Губернатор города Меер мой друг!, - Пусро рассмеялся. - Когда Делия пошла за покупками, я организовал людей, чтобы они проследили».
Линлэй теперь понял. Они видели Делию и Бебе и таким образом им удалось узнать о его присутствии. Но Линлэй был до сих пор поражен связями Пусро, ведь он на самом деле был другом губернатора города Меер!
«Тем не менее, на этот раз не я тебя нашел, - рассмеялся Пусро. - Еще один мой друг сказал мне, что ты прибыл в город Меер».
«Еще один мой друг?», - был удивлен Линлэй.
Пусро кивнул: «Правильно. Мой друг чрезвычайно сильный. Он знает, что я знаком с тобой и поэтому попросил меня прийти. Желание моего друга очень простое... встретиться с Бебе».
Линлэй нахмурился.
Пусро был очень мощным и, таким образом, его друзья несомненно также были впечатляющими. Один друг был Губернатором, в то время как другой друг обнаружил, что Линлэй прибыл в город. И этот друг хотел увидеть Бебе?
«Встретиться?», - был удивлен Бебе.
«Кто этот человек?», - спросил Линлэй.
Пусро покачал головой и рассмеялся: «Я не могу сказать. Если ты хочешь узнать, подожди пока Бебе вернется, а затем спроси у него. Так... согласен ли ты, чтобы Бебе совершил эту поездку?».
«Куда? В пределах города или за его пределами?», - хотя Линлэй доверял Пусро, он все еще беспокоится о безопасности Бебе.
«Не волнуйтесь. Он находится внутри города», - рассмеялся Пусро.
Линлэй, наконец, расслабился. Даже Семизвездочный Демон не осмелился бы сделать что-нибудь в городе. В конце концов, правило, что никакие сражения не были разрешены в городах - было правилом, которое было общим во всем Царстве проклятых. Это правило, установленное Владыками. Кто осмелился бы нарушить его?
«Бебе, что ты думаешь?», - Линлэй повернулся, чтобы посмотреть на Бебе.
Глаза Бебе блестели и он смеялся: «Я очень хочу увидеть, что за загадочный человек хочет со мной встретиться».
Том 17, глава 42 – Там Нет Никого
Пусро засмеялся и сказал: «Так как ты, Бебе, согласился встретиться с моим другом, то как насчет того, чтобы последовать за двумя моими слугами. Они отведут тебя в нужное место».
Пусро посмотрел в сторону Бебе, который был весьма удивлен: «Сейчас?».
«Конечно. Мой друг прямо сейчас уже ждет тебя», - ответил Пусро.
«Босс, тогда я пойду», - Бебе повернулся, чтобы посмотреть в сторону Линлэй.
Хотя Линлэй был озадачен, кем была эта загадочная фигура, так как место встречи находилось в пределах города, он чувствовал себя очень непринужденно…
Поэтому он кивнул и засмеялся: «Иди, но возвращайся побыстрее. Так как Пусро намеренно скрывает личность этого человека. Я буду ждать, когда ты скажешь мне кто это».
«Хорошо, - серьезно кивнул Бебе, а затем покосился на Пусро. - Я не люблю людей, которые пытаются действовать так таинственно».
«Ах ты маленький засранец», - не мог не начать смеяться Пусро.
Бебе шагнул наружу и сказал: «Вы двое, поспешите и отведите меня. Я понятия не имею, где живет этот загадочный человек, который хочет встретиться со мной».
Двое слуг Пусро сразу ускорили темп и увели Бебе прочь.
Линлэй смотрел за уходящим Бебе, в то время как вопросов в его сердце становилось все больше и больше.
«Пусро, - глядя на Пусро, Делия усмехнулась. - Так как Бебе уже ушел, тебе нет никакой необходимости что-либо скрывать от нас. Кто же этот твой таинственный друг?».
Линлэй тоже повернулся и посмотрел на Пусро в ожидании ответа.
Но Пусро просто рассмеялся и не ответил.
«Знаю ли я этого человека?», - спросил Линлэй.
Пусро помолчал, а потом ответил: «Ты… нет, ты не должен знать этого человека».
Линлэй озадаченным взглядом посмотрел на Пусро. Не должен знать этого человека? Знающий должен знать. Незнающий, нет. Но слова Пусро звучали… нерешительно.
«Линлэй, еще ведь не прошло и десяти тысяч лет с тех пор как ты родился?», - спросил Пусро.
«Десять тысяч лет?, - Линлэй не мог удержаться от смеха. - До сих пор я тренировался только чуть больше тысячи лет. Я все еще очень далек от моей второй тысячи лет».
«Так мало?, - Пусро был весьма удивлен, а потом продолжил. - Тогда я уверен, что независимо от того, слышал ли ты имя моего друга или нет, ты определенно не мог его видеть. Это потому… что десять тысяч лет назад мой друг покинул континента Юлан и отправился в Царство проклятых».
Линлэй и Делия удивленно переглянулись друг с другом.
Человек с континента Юлан?
«Кто-то с континента Юлан?», - Таросс, Дайлин, Сезар и другие, стоящие за Линлэй, были сильно удивлены.