Читаем Извивающийся дракон Том 3, Глава 1-26 полностью

Астони кивнул: Месяц назад Линлэй принес три скульптуры на продажу в Галерею Пру. Мастерство его работ находится на уровне скульптора-эксперта. Основываясь на цене, за которую они были проданы в этом месяце, мы решили дать Линлэй квалификацию, чтобы его работы могли быть выставлены на частном стенде в зале экспертов. Поэтому, я пришел сюда, чтобы выдать ему специальную серебряную магическую карту.

Частный стенд?

Все присутствующие маги были поражены.

Гордые маги, многие из которых были уже в преклонном возрасте, отлично разбирались в теме создания скульптур. Все они понимали, насколько трудно вырезать внешне привлекательную скульптуру, не говоря уже о том, что ей необходимо придать особую ауру или сущность. Для многих скульпторов получение частного стенда в Галерее Пру являлось несбыточной мечтой.

Вы уверены, что этим человеком был Линлэй? Линлэй, как правило, очень трудолюбив и старателен в учебе, поэтому он тратит на это довольно много времени. К тому же, ему сейчас только пятнадцать лет, - недоверчиво сказал седовласый преподаватель элемента ветра, одетый в белые одеяния.

Астони в ответ лишь улыбнулся: Эта информация абсолютно точна. В нашей Галерее Пру ведутся биографические записи всех скульпторов, которые выставляют свои работы и Линлэй не был исключением. К тому же, основываясь на наших данных, он пришел в Галерею Пру в компании с молодым мастером Йель.

Присутствующие маги начали кивать.

После услышанного, между собравшимися возник оживленный разговор. Один из двух гениев среди гениев нашей Академии Эрнст, оказывается, был еще и экспертом-скульптором. К тому же, гениальный маг, имеющий достаточно навыков для получения личного стенда в зале экспертов Галереи Пру - это невероятно редкое явление, которое встречалось примерно раз в тысячу лет.

Естественно, этот факт поразил собравшихся магов.

Милорды маги, может кто-то из вас мне подскажет, где проживает Линлэй?, - спросил Астони.

Седовласый старец в белых одеждах сказал: Линлэй живет в доме номер 1987.

Дом 1987?, - услышав это, Астони собрался сразу же отправиться туда.

Старец продолжил: Пожалуйста, подождите. Хотя я и сказал, где живет Линлэй, я также знаю, что три недели назад он ушел из школы, чтобы практиковаться в настоящих сражениях. Поэтому, к сожалению, я боюсь, что Вы пришли сюда зря.

Практика?, - переспросил Астони.

Астони хорошо знал, что маги пятого и шестого ранга были достаточно умелыми, чтобы участвовать в реальном полевом обучении. Сама Академия Эрнст настоятельно рекомендует эту практику.

Астони оставалось лишь печально вздохнуть.

Он не ожидал, что, несмотря на то, с таким спехом и неподдельным энтузиазмом он прибыл в Академию Эрнст, его будет ожидать такой результат.

Тогда Милорды маги я вас покину, - уважительно поклонился Астони. Все присутствующие маги в ответ кивнули ему, выказывая свое уважение, после чего больше не обращали на него никакого внимания. Все они продолжили взволнованно общаться между собой.

Я не предполагал, что этот ребенок Линлэй окажется еще более удивительным... .

Никто из них не скупился на похвалу в адрес Линлэй, ведь кто еще мог позволить себе претендовать на личный стенд в зале экспертов Галереи Пру?

Том 3, глава 7 - Путешествие (часть первая)

Несколькими неделями ранее... 5 июня.

Ко второй половине дня Линлэй уже успел попрощаться с тремя братьями. Забросив кожаный мешок на спину, он направился по дороге к хребту Магических Зверей.

Писк писк!, - маленькая Призрачная Мышь счастливо попискивала со своего насеста на плече Линлэй.

Босс, мы наконец-то отправились на горный хребет Магических Зверей. Я так волнуюсь!, - голос маленькой Призрачной Мыши раздавался в голове Линлэй. В ответ Линлэй только улыбнулся. В тот же момент появился белый луч света и рядом начал парить Деринг Коуарт.

Деринг Коуарт начал наставлять: Линлэй, когда путешествуешь в одиночку, ты должен быть очень осторожным. Есть большая вероятность столкнуться с бандитами.

Я знаю, дедушка Деринг, - засмеялся Линлэй.

Дедушка Деринг уже успел неоднократно повторить, насколько опасны путешествия соло. Линлэй был одет в брюки из довольно плотной ткани и рубашку без рукавов. Благодаря этому, можно было легко разглядеть накачанные мышцы и, несомненно, любой сразу поймет то, что он воин.

Дедушка Деринг говорил, что в путешествии по хребту Магических Зверей мантия мага будет только мешаться из-за громоздкости и не практичности для пеших походов.

Линлэй двигался очень быстро. Хотя дорога от Академии Эрнст к горному хребту была довольно длинной, благодаря тому, что Линлэй был воином четвертого ранга - его выносливость находилась на совершенно ином уровне чем раньше, поэтому он за час мог проходить до сорока километров. Двигаясь вперед Линлэй вдруг увидел троих людей впереди.

Хм?, - взгляд Линлэй был сосредоточен на одном человеке из этой троицы.

Человек был одет в мантию студента Академии Эрнст. Один из двух других был имел большую мышечную массу. Третий был чрезвычайно тощим и на его поясе висел короткий меч, находящийся в ножнах. Тощий настороженно повернул голову и посмотрел на Линлэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези