Читаем Извивающийся дракон Том 3, Глава 1-26 полностью

После того, как Бебе запрыгнул на плечо Линлэй, рядом с его ухом послышался звук скрежета от трения зубов. Мысленно мышь сердито кричала на Линлэй: Босс, ты заходишь слишком далеко! Мне ведь тоже нужно тренироваться и сражаться!.

Глядя на Бебе, Линлэй улыбнулся: Хорошо, когда мы окажемся на горном хребте Магических Зверей и столкнемся с сильным зверем - я дам тебе шанс с ним сразиться. Договорились?.

Вот так-то лучше, - сидящий на плече Линлэй, Бебе взволнованно прижал лапки к груди. Его маленький нос поморщился от удовольствия, а сам он словно светился от счастья.

В это время темное и мрачное небо осветили яркие вспышки молнии, которые словно разрывали небосвод на части с последующим раскатом грома.

Похоже, скоро начнется шторм, - нахмурился Линлэй.

Линлэй сразу ускорился, спеша по направлению к хребту Магических Зверей. В это время, Линлэй находился примерно в десяти километрах от гор. Сначала пошел дождь, затем он перерос в большой ливень, который затопил землю.

Громыхание... .

Звук грома звучал снова и снова, в то время как дождь без перерыва наполнял землю водой. Складывалось ощущение, как будто весь мир начинал тонуть.

Но к удивлению, на Линлэй, который двигался с огромной скоростью, попало не так много капель дождя. Все потому, что в десяти сантиметрах над его головой расположился Ветро-щит примерно одного метра в диаметре. Защитное заклинания Ветро-щит было довольно сильным. Линлэй оставалось только использовать немного магической силы, чтобы оно начало блокировать капли дождя.

Так как сам ветер был бесформенной стихией, заклинание Ветро-щит формировало над головой небольшое свечение от использования магии стиля ветра.

Но определить издалека, что над ним был Ветро-щит - сложная задача. В результате чего, благодаря этому заклинанию, Линлэй мог перемещаться гораздо быстрее. Спустя немного времени, Линлэй увидел идущий с севера на юг длинный извилистый горный хребет, которому не было видно конца. Этот огромный горный хребет фактически расколол континент Юлан на две части. Его без преуменьшения можно было назвать хребтом номером один на всем континенте - хребет Магических Зверей.

Видя титанического размера горы, раскинувшиеся перед его глазами, у Линлэй перехватило дыхание.

Какая огромная горная цепь... .

Этот горный хребет был слишком огромен. Если взглянуть на него невооруженным глазом, то могло показаться, что горам нет конца. Смотришь на север - горы, смотришь на юг - вновь бесчисленные горные хребты. Вид бесконечно расстилающихся гор на этой горной цепи был сравним с видом моря, когда даже вглядываясь в горизонт - не видно ничего, кроме самого моря.

Они простирались в бесконечность!

Хребет Магических Зверей - главный горный хребет на континенте. Сколько магических зверей здесь обитает? А что насчет количества магических зверей Святого уровня?, - в этот момент, Деринг Коуарт появился рядом с Линлэй. Его взгляд устремился вдаль и был наполнен величием. - Прошло довольно много времени с тех пор, как я в последний раз был на хребте Магических Зверей....

Но во взгляде Линлэй читалось неприкрытое волнение.

Вперед!.

Линлэй сделал глубокий вдох и прибавил еще скорости, прорываясь через всеохватывающий ливень, двигаясь по направлению к хребту. В то же время, Бебе начал взволнованно пищать на плече Линлэй. Под покровом ливня, Линлэй быстро взошел на бесконечные горы.

Том 3, глава 9 - Горный Хребет Магических Зверей (часть первая)

Горный хребет Магических Зверей был огромен и необъятен.

На нем перед Линлэй раскинулся живописный пейзаж из древних деревьев, возраст некоторых из которых мог переваливать за тысячу лет. Изобилие разнообразных видов трав, например, таких как чертополох и терновник, которых было особенно много, переполняло здешнюю местность. Повсюду лежали опавшие сухие листья и маленькие сломанные ветки, которые издавали треск и хлопки, когда путник наступал на них. Древние лианы и сорняки можно было увидеть повсюду.

Из-за сорняков, лиан и деревьев, которые давно захватили эту местность, я скорее всего не смогу заметить или почувствовать магического зверя, даже если он будет находиться в десяти метрах от меня, - в Линлэй нарастала тревога.

Дедушка Деринг появился рядом.

Десять метров? Линлэй, даже в траве прямо под твоими ногами, магический зверь может сидеть в засаде, например такой как - гигантский змей, - Деринг Коуарт смеялся, пока говорил.

Линлэй невольно взглянул на травянистый покров, который раскинулся перед ним, его высота превышала рост Линлэй в полтора раза. Такая плотная и высокая трава действительно может скрыть змею. Сделав глубокий вдох, Линлэй начал бормотать слова заклинания.

Внезапно от Линлэй во все стороны повеяло легким порывом ветра, после чего все рассеялось.

Магия стиля ветра - Разведка ветра!

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези