Бебе и Хаэру, которые дремали на травке по соседству тоже сразу встали. На их мордах читалось предвкушение и радость. По своей природе, магические звери были дикими и жестокими и конечно любили захватывающие бои и охоту.
«Прямо сейчас?, - Зесслер был немного удивлен. - Мы же уничтожили все следы Лампсона и его людей. Даже если люди Сияющей Церкви обнаружат, что усадьба пуста, они скорее всего решат, что Лампсон и остальные ушли. Они не смогут узнать слишком быстро, что Лампсон уже убит. И даже если они уже узнали о его смерти, предупредить другой отряд быстро будет не так-то просто».
«Нельзя оставлять ничего на волю случая. Мы немедленно отправляемся в том же направлении по которому Вас конвоировали и будем идти пока не встретим тот отряд», - сразу произнес Линлэй.
Зесслер был бессилен перед напором Линлэй, он мог лишь беспомощно помотать головой и со вздохом подняться на ноги.
Том 8, глава 28 – Сестры красотки
Рассвет. Чистый и свежий воздух.
Раскин [Luo'si'jin] вел двух своих подчиненных. Сейчас они двигались на большой скорости в сторону усадьбы, в которой должен был остановиться Лампсон. И уже почти прибыли
«Я должен убедиться, что мы должным образом позаботимся о лорде Лампосне и остальных. Только одно замолвленное слово Лампсона, скорее всего, сможет нас легко продвинуть вверх по карьерной лестнице, - Раскин вдруг почувствовал себя довольно раздосадованным. - К сожалению, кажется, лорд Лампсон сейчас крайне осторожен. Он даже ни одному слуге не позволил остаться в усадьбе».
Думая об этих вещах он подошел к воротам.
«Что происходит? Ворота не закрыты?», - сразу нахмурился Раскин. Он знал, что Лампсон и остальные милорды были на очень важном задании. Они, безусловно, не стали бы оставлять ворота открытыми.
Войдя во двор, он сразу почувствовал, что тут было слишком тихо.
«Милорды», - окликнул Раскин.
Но его голос эхом разлетелся по двору. Ответа не было.
«Вы двое, осмотритесь вокруг. А я поднимусь наверх и посмотрю», - прямо сейчас Раскин имел скверное предчувствие. Он сразу же направился на второй этаж, где должны были находиться комнаты Лампсона и остальных.
Дверь в каждую комнату на втором этаже была открыта настежь.
Войдя в комнату Лампсона, Раскин сразу нахмурился. Кровать в комнате была явно не заправлена и в то же время рядом с кроватью валялась сумка.
«Что-то не так».
Раскин сразу же вошел в другую комнату… и в ней было все точно также, только сумка лежала на столе. Пока Раскин не видел каких-то явных проблем… но он чувствовал, что это было совсем неправильно.
«У лорда Лампсона даже не было времени забрать свою сумку, как и у остальных милордов. Что же должно было такое произойти, чтобы заставить лорда Лампсона и остальных немедленно уйти?», - нахмурившись думал Раскин.
«Милорд!», - раздался безумный крик снизу.
Лицо Раскина сразу изменилось. Он тут же побежал по коридору, а затем спрыгнул с балкона второго этажа прямо во двор.
«Что такое?», - Раскин вопросительно посмотрел на двух своих подчиненных.
«Милорд, здесь есть пятна крови», - оба подчиненных указали на стену.
Когда Зесслер приказал своей нежити убрать все следы погибших, практически все следы, в том числе и кровь, действительно были убраны. Но когда Хаэру размозжил своей лапой череп того специального Исполнителя, кровь и ошметки разлетелись во все стороны. Хотя та нежить была очень трудолюбива и аккуратна, они все же пропустили несколько крошечных следов.
«Пятна крови. И лорды исчезли?».
Глядя на безмолвный внутренний двор, Раскин чувствовал, словно огромна глыба начала давить ему на грудь: «Здесь определенно завязалась битва. Что касается милордов, может они сейчас находятся в погоне?».
Раскин знал, насколько удивительно сильны были эти шесть милордов. Он даже не мог себе представить, что кто-то мог убить всех шестерых.
«Вы двое, немедленно отправляйтесь в столицу провинции Бэзил. Срочно доложите обо всем и возвращайтесь», - скомандовал Раскин.
«Да!».
Но прежде чем эти два подчиненных успели добраться до границ столицы провинции Бэзил, Линлэй уже столкнулся с находящимся на полпути вторым отрядом.
«Это они?», - Линлэй, Бебе, Зесслер и Хаэру затаившись прятались в кустах растущей на обочине дороги высокой дикой травы.
Зесслер посмотрел на четырех рыцарей окружавших карету. Кивая он произнес: «Верно. Это они… обе девушки должны быть внутри кареты».
«Внутри кареты?».
Линлэй нахмурился, потом посмотрел на Бебе: «Бебе, я думаю, что в карете должны находиться воины, охраняющие девушек. Твое тело физически маленькое, поэтому твоей задачей будет проникнуть и быстро убить всех охранников».
Зесслер кивнул: «В этом отряде должно быть шесть человек. Поэтому в карете должны находиться оставшиеся два».
«Ты слышал это Бебе? Убей тех двух мужчин внутри кареты», - Линлэй улыбнулся, поглаживая головку Бебе.
Бебе запрыгнул на плечо Линлэй и подняв маленькую мордочку, он уверенно пропищал: «Босс. Разве я, Бебе, когда-либо подводил тебя?».
Линлэй мягко улыбнулся.
«Сделаем это быстро», - мысленно обратился к нему Линлэй.