Читаем Извращенная гордость полностью

Я обхватила себя руками, внезапно ошеломленная воспоминаниями. Мой взгляд метнулся к ране. С тайленолом я едва замечала ее существование, и она была покрыта корочкой. Меня беспокоили не боль и не порез. Это было воспоминание о выражении лиц Сэмюэля и отца, когда они увидели меня в руках Римо. Они страдали больше, чем я, и это было хуже всего.

Римо подошел ко мне, его теплое тело было у меня за спиной, он взял меня за запястье и поднял его, чтобы осмотреть рану. Его большой палец легко провел по моей коже. Он наклонился.

— Я не порежу тебя снова, Ангел. Не бойся.

Это было не то, чего я боялась больше всего.

— Ты не порежешь? — с любопытством спросила я, наклонив голову, чтобы рассмотреть его лицо. Почему Римо сказал что-то подобное?

Римо режет глубоко. Бьет сильно. Убивает жестоко.

Римо отпустил мое запястье, что-то изменилось в выражении его лица, его защита соскользнула на место.

— Время для твоего звонка с Сэмюэлем.

Он подошел к экрану на столе и включил его и динамики. Я подошла ближе, когда появилось лицо Сэмюэля. Мое сердце сильно сжалось при виде него.

Его волосы были в беспорядке, лицо искажено страхом, а под глазами залегли темные круги. Вероятно, он вообще не спал с момента моего похищения.

Меня охватило чувство вины за то, что я не так плоха, как они все себе представляли. Я могла сказать, что Сэмюэль изо всех сил пытался держать выражение лица под контролем. Он не проявит слабости перед врагом.

— Сэм, — тихо сказала я дрожащим голосом.

— Фина, — выдавил он. Его глаза изучали меня и скудный наряд, в котором я была. Он сглотнул, мускул на его челюсти напрягся. — Как ты?

— Я в порядке, — сказала я. Он недоверчиво сдвинул брови.

— Как долго она тут пробудет, зависит от готовности твоего Капо ответить на мои требования, — добавил Римо.

Какие требования?

Сэмюэль начал трястись. Я прижала ладонь к груди, давая ему понять, что он в моем сердце. Он повторил этот жест, затем его глаза ожесточились, когда остановились на моем предплечье.

— Насколько все плохо?

— Неплохо, — сказала я.

Я видела, что он мне не верит. Он думал, что я пытаюсь защитить его. Я все время чувствовала на себе взгляд Римо, но старалась не обращать на него внимания.

— Как поживают мама с папой?

Выражение лица Сэмюэля было настороженным. Он не мог рассказать мне всего, когда рядом был Римо.

— Они беспокоятся о тебе.

— Как дела у Софии? — прошептала я, борясь со слезами.

Сэмюэль перевел взгляд на Римо, и я тоже напряглась. Мне не следовало упоминать мою сестру при нем.

Римо нетерпеливо фыркнул.

— Я не похищаю детей, не волнуйся.

— Ты похищаешь только невинных девушек, — прорычал Сэмюэль.

Римо прижался ко мне сзади, и выражение лица Сэмюэля сменилось с ярости на страх.

— Кто сказал, что она все еще невиновна?

Сэмюэль вздрогнул. Римо предостерегающе сжал мое бедро, но мне было все равно.

— Все не так, как кажется. — яростно возразила я.

Глаза Сэмюэля нашли мои, и на его лице промелькнуло облегчение.

Римо схватил меня за подбородок, повернул голову и крепко поцеловал. Я застыла в шоке, не в силах поверить, что он делает это на глазах у моего брата. Он резко отпустил меня.

— Насколько невинной она станет, зависит от вашего сотрудничества. Скажи это своему дяде, Сэмюэль.

Я вывернулась из рук Римо и посмотрела на Сэмюэля, мои щеки вспыхнули от смущения.

— Возьми меня вместо нее. Я обменяю себя на нее.

— Нет! — закричала я в отчаянии, но Сэмюэль не смотрел на меня. Я повернулась к Римо, широко раскрыв глаза. Жестокая улыбка играла на его лице. Я поймала его взгляд. — Нет, — твердо сказала я.

Его глаза задержались на моих губах, затем опустились ниже, прежде чем снова встретились с моими, и облегчение пронзило меня. Римо не променял бы меня на моего близнеца. Он не отпустит меня. Не раньше, чем он получит то, чего хочет. Я не была уверена, что это было, но у меня было ужасное чувство, что это не то, что мой дядя мог дать ему.

— Боюсь, Серафина стоит слишком дорого. Пора прощаться.

Я повернулась к своему близнецу.

— Я люблю тебя, Сэм, — прошептала я. Слова, которые я никогда не говорила ему, когда вокруг были другие люди, потому что эмоции не принадлежали публике, но меня это больше не волновало. Пусть Римо увидит, как сильно я люблю свою семью.

На лице Сэмюэля появилось затравленное выражение, и он удивил меня хриплым голосом.

— Я спасу тебя.

Если он произнес эти слова в присутствии другого человека, своего врага, значит, он беспокоится за мою жизнь даже больше, чем я думала.

Слезы полились из глаз. Римо прошел мимо меня и выключил экран. Я не сдерживала их. Я позволила слезам течь свободно, не заботясь о том, видит ли их Римо. Римо смотрел на меня, прищурившись. Возможно, мои эмоции раздражали его. Мне было все равно.

— Я думал, что Данило тот, кому принадлежит твое сердце, но теперь вижу, что ошибался..

Я вытерла глаза.

— Он мой близнец. Я никогда не была без него. Я пройду через огонь ради него.

Римо медленно кивнул.

— Я верю тебе.

РИМО

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги