Читаем Извращенная Гордость полностью

— Та девушка из твоей наркоманской группы?

Фабиано поморщился.

— Она была с Мейсоном, когда я пришел за ним, сосала его член.

— Ты врешь!

Адамо вырвался из моих рук и бросился на Фабиано, пытаясь нанести апперкот. Фабиано преградил ему путь и толкнул на пол, но Адамо вскочил на ноги и снова бросился на него. Я не вмешивался. Адамо нужно было понять, что его действия имеют последствия, и это дало мне время переварить гребаную правду о том, что мой брат влюбился в бесполезную суку, которая, вероятно, шептала ему на ухо сладкие пустяки в обмен на наркотики.

Фабиано схватил Адамо за руку и толкнул лицом к стене.

— Прекрати это дерьмо, — предупредил он, — Или я буду защищаться по-настоящему.

Он отпустил Адамо, и тот сразу же повернулся к нему с раскрасневшейся головой и глазами, полными ужаса.

— Что ты сделал с Харпер?

Фабиано взглянул на меня. Нино покачал головой, явно опасаясь, что я сорвусь.

— Только не говори мне, что эта маленькая шлюха дала тебе в обмен на наркотики, Адамо. Ты должен знать лучше.

У нас было так много гребаных шлюх, которые могли сосать члены, почему он должен был найти девушку, которая использовала его?

Адамо сверкнул глазами.

— Мы с Харпер любим друг друга. Ты не поймешь.

— Она сосала член другого парня. Как это значит, что «я люблю тебя»? — прорычал я.

— Она не станет! Ты пытаешься все испортить.

Фабиано вздохнул.

— Я не лгу. Мейсон засунул свой член по самые яйца ей в рот.

— Заткнись, — яростно сказал Адамо.

— Я говорил тебе, что трудно найти то, что ты ищешь, — сказал Нино нашему брату.

— Люди всегда будут пытаться что-то получить от тебя.

Адамо покачал головой с упрямым блеском в глазах.

— Что ты с ней сделал?

Я кивнул Фабиано.

— Ничего. Я отослал ее, прежде чем вразумить твоего друга.

— Он жив.

— Сломал несколько костей, но жив, да, — ответил Фабиано

Я должен был убить его. Если бы я знал точные детали, я бы отдал приказ убить.

Адамо вздохнул с облегчением.

— Ты сохранил им жизнь, чтобы я сделал татуировку завтра, верно?

— Это не входило в мои планы, — сказал я. — Я думал, ты захочешь стать Фальконе.

Адамо отвернулся.

— Ты никогда никого не щадишь без причины.

— Сделай тест на наркотики, Нино, — приказал я.

Нино скрылся в своем крыле.

—Я чист, — выпалил Адамо, но его голос дрожал.

Я повернулся к нему спиной, мои пальцы сжались в кулаки. Почему Адамо все усложняет? Я не знал, как справиться с его дерьмом, особенно с наркотиками. Ему нужно было понять, что он идет по опасному пути.

— Я сказал правду, — сказал Фабиано Адамо.

— Может, Мейсон ее заставил. Ты ничего не знаешь, — пробормотал Адамо.

Нино вернулся и жестом пригласил Адамо следовать за ним в ванную комнату для гостей, чтобы пописать на тест-полоску. Когда они вышли и я увидел выражение лица Нино, я сорвался. Я схватил Адамо за воротник и швырнул на пол.

— Что я говорил тебе о наркотиках? Ты хочешь, чтобы в конечном итоге, как все потерянные неудачники бродить по нашим улицам? Да что с тобой такое?

Адамо пожал плечами.

— Мы с друзьями берем их время от времени, чтобы расслабиться.

Я тяжело вздохнул. Адамо лежал подо мной совершенно неподвижно. Я сделал глубокий вдох, подавляя ярость, сжигающую меня, затем поднялся на ноги.

— Ты больше ничего не возьмешь, или я убью всех твоих так называемых друзей. Богатые родители или нет. А теперь ты отвезешь свою новую машину на тест-драйв к Харпер домой и скажешь ей, что больше не будешь давать ей бесплатные наркотики. Если ей нужны наркотики, она может прийти ко мне и заплатить обычную цену. Понятно?

Адамо заморгал на меня.

— Понятно, — медленно сказал он, садясь. — Моя новая машина?

Я бросил ключи на пол рядом с ним.

— Купил тебе Форд-мустанг-Лимген в красно-черных тонах, который уже несколько месяцев служит тебе заставкой.

Адамо взял ключи.

— На мой день рождения?

— На твой день рождения и посвящение. А теперь поговори с Харпер и возьми с собой Нино, — сказал я и направился в гостиную, прямо к боксерской груше. Я начал пинать и бить, но мой гнев не уменьшился.

Через мгновение ко мне присоединился Фабиано.

— Полагаю, мне больше не нужно присматривать за девочками?

Я ничего не сказал. Я не хотел думать о Серафине сейчас, потому что если я начну думать о ней, то могу разрушить свой гребаный план.

В поле моего зрения появился Фабиано.

— Эта девушка его обманула.

— Я знаю, — прорычал я и отправил грушу в полет. Крюк затрещал, но держался на потолке. — Как насчет спарринга?

— Не похоже, что ты хочешь драться. Ты выглядишь так, будто хочешь кого-то уничтожить, — прокомментировал Фабиано, но начал расстегивать рубашку.

Я одернул футболку и стянул ее через голову, затем спустил штаны и вышел на боксерский ринг в одних трусах.

Фабиано сделал то же самое и встал напротив меня. Я жестом подозвал его, и он сразу перешел в атаку.

Мы сильно и быстро били и пинали. Удары Фабиано говорили о подавленном гневе, а мои собственные были наполнены яростью. Я толкнул его в канаты, но он удержался.

— Это из-за Серафины? — усмехнулся я.

— Нет, — отрезал он. — Мне всегда нравилось надирать тебе задницу, Римо.

Он снова бросился на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза