Читаем Извращённая ложь (ЛП) полностью

Я украдкой взглянула на Кристиана. Воздух между нами гудел от сотни сказанных слов. Мне сжали легкие и перекрыли подачу кислорода, пока у меня не закружилась голова.

Кондиционер был включен, но я приоткрыла окно и вдохнула глоток свежего воздуха.

Мы остановились на красный свет.

Кристиан не сказал ни слова об окне, но жар его взгляда был как клеймо на моей коже.

Я не смотрела в окно и не смотрела на него, пока мы не прибыли в дом моих родителей, где большие заботы заглушали наше напряжение.

Как и ожидалось, моя семья встретила его так, как они приветствовали бы любого гостя — вежливо и приветливо на первый взгляд, но втайне оценивая каждое его движение и каждое слово, произнесенное им.

Он привез с нами марочное красное вино за две тысячи долларов из своей обширной коллекции вин, что вызвало к нему симпатию у моей матери, но на папу было сложнее произвести впечатление.

— Я слышал о вас. Судя по тону Джарвиса, то, что он услышал, не особенно льстило Кристиану. — Харпер Секьюрити, верно?

"Да сэр." Кристиан передал мне миску с картофельным пюре. На ужин он надел более повседневную одежду, чем его обычные костюмы, но почему-то рубашка с пуговицами и джинсы делали его еще более устрашающим, как волк в овечьей шкуре. Намек на вызов, замаскированный под улыбку, мелькнул в уголках его рта. «Я иногда работаю с правительством. Я хорошо знаю секретаря Палмера.

Лицо моего отца превратилось в маску мрачных морщин при упоминании его босса. — Я уверен, что да.

Звон тарелок и стаканов сменил разговор до основного блюда. Затишье дало мне возможность отрепетировать свой ответ на наш традиционный обмен достижениями.

Я закончила первую часть своей модной коллекции. О, я забыл тебе сказать? Я запускаю модный бренд.

«Как продвигается твоя работа в DC Style ?» Вопрос Натальи прорезал мои внутренние размышления.

Я до сих пор не сказала своей семье, что меня уволили. Каждый раз, когда я пыталась, слова добирались до половины моего горла, прежде чем они зачахли и умерли.

"Это отлично." Я поднесла стакан с водой к губам, надеясь, что никто не заметит легкого дрожания моей руки.

"Хм." Царапание вилки Натальи о ее тарелку звучало, как гвоздь по классной доске. «Знаете, что смешно? Я была в районе на днях. У меня была встреча рядом с вашим офисом, поэтому я решила зайти и поздороваться. Но когда я появилась, администратор сказала, что ты там больше не работаешь. Она сказала, что ты не работала там почти два месяца.

Все движение остановилось, как будто она нажала паузу в этой сцене. Мы были больше не людьми, а восковыми статуями самих себя, застывшими в гротескной картине шока и отрицания.

Кристиан был единственным, кто подавал признаки жизни. Его заботливое тепло ласкало мою внезапно заледеневшую кожу, а ровные подъемы и опускания его груди успокаивали мои нервы.

Я думала, что его присутствие за ужином выбьет меня из колеи, но получилось прямо противоположное.

Но я не мог сказать того же о своих родителях.

Кожа моего отца выцвела, а рот матери образовал удивленную красную букву О. Потребовалось много времени, чтобы удивить Джарвиса и Мику Алонсо, и какая-то сумасшедшая, глупая часть меня хотела выхватить телефон и записать этот момент для потомков.

— Я сказала им, что это, должно быть, ошибка. Глаза Натальи пригвоздили меня к земле, как жука. «Не может быть, чтобы тебя уволили, и ты не сказала нам. Верно, Стелла?

Сожаление покрыло мой язык в виде желчи.

Желание снова солгать было так велико, что почти вовлекло меня в свои чары, но я не мог продолжать этот фарс вечно. В конце концов, они узнают правду.

Пришло время перестать прятаться и признать, что произошло.

«Это не было ошибкой. Я больше не работаю в DC Style ». Каждый слог царапал мне горло на выходе. «Меня уволили в середине февраля».

Тишина повисла в комнате еще на один удар, прежде чем взорваться проклятиями и криками.

«Середина февраля! Как ты мог так долго скрывать это от нас? — спросила моя мать по-японски.

Она выросла в Киото и возвращалась к своему родному языку всякий раз, когда расстраивалась.

— Я ждала подходящего момента, чтобы сказать тебе, — ответила я по-английски.

Я не занималась японским много лет, но его мелодия была настолько знакомой, что я чувствовала себя так, будто снова сижу в школе выходного дня. Мои родители были слишком заняты, чтобы учить меня и Наталью формальностям, поэтому они записали нас в классы испанского, немецкого и японского, когда мы были детьми. Они сказали, что это должно помочь нам соединиться с нашим смешанным наследием, но я подозревал, что это больше связано с тем фактом, что знание иностранного языка хорошо смотрелось при поступлении в колледж.

— А что ты делал все это время? Тихий гул гнева моего отца просачивался в каждый угол комнаты. — Вы не нашли новую работу за два месяца?

Я накрутила ожерелье на палец, пока оно не перекрыло мне кровообращение.

Хладнокровная, спокойная, собранная.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже