Читаем Извращенная Преданность (ЛП) полностью

Лука совершил ошибку, взяв в плен бывшего стража Каморры, и еще большую ошибку, отправив этого человека убивать многих высокопоставленных Каморристов, в то время как Лас-Вегас остался без сильного Капо, способного возглавить город. До Римо.

— Считай, что дело сделано.

Римо наклонил голову.

— Твой отец был гребаным дураком, что не оценил тебя по достоинству. Но таковы отцы. Мой никогда бы не позволил мне стать Капо. Жаль, что мне не удалось убить его самому.

Это было тем, что Римо завидовал мне. Я все еще могу убить своего отца, и однажды я это сделаю.


Прошли годы с тех пор, как я в последний раз ступал по Нью-Йоркской земле. Город мне никогда особенно не нравился. Это не значило для меня ничего, кроме потери.

Вышибала перед шаром окинул меня взглядом, когда я приблизился. Я заметил еще одного охранника на крыше. Кроме нас, на улице никого не было. Это не изменится до тех пор, пока первые посетители не попытаются войти.

Я остановился перед вышибалой. Он положил руку на пистолет в набедренной кобуре. Он не успеет.

— Фабиано Скудери, — просто ответил я. Конечно, он знал. Они все знали. Не говоря ни слова, он позволил мне пройти в приемную. Двое мужчин преградили мне путь.

— Оружие, — приказал один из них, указывая на стол.

— Нет, — ответил я.

Тот, что повыше, на несколько дюймов ниже меня, приблизил свое лицо к моему.

— Что это было?

— Это было "нет". Если ты слишком глух или глуп, чтобы понять меня, найди кого-нибудь, кто сможет. Я теряю терпение.

Голова мужчины покраснела. Потребуется три движения, чтобы отделить его голову от тела.

— Скажи Капо, что он здесь и отказывается сложить оружие.

Если он думал, что сможет запугать меня упоминанием Луки, то ошибался. Времена, когда я боялся его и восхищался им, давно прошли. Он, конечно, опасен, но и я тоже.

В конце концов он вернулся, и мне наконец разрешили пройти через освещенную синим светом гардеробную и танцпол, а затем спуститься в подвал. Хорошее место, если кто-то хочет помешать посторонним слышать крики. Это тоже меня не расстроило. Семья не очень хорошо знала Каморру, не очень хорошо знала меня. Мы никогда не стоили их внимания, пока наша сила не стала слишком мощной, чтобы они могли игнорировать нас.

Как только я вошёл в офис, я просмотрел мое окружение.

Гроул стоял слева. Предатель. Римо был бы рад, если бы ему доставили его голову в целлофановом пакете. Не потому, что этот человек убил его отца, а потому, что он предал Каморру. Это преступление стоило мучительной смерти.

В центре комнаты были Лука и Маттео, оба высокие и темные, и моя сестра Ария с ее светлыми волосами, как маяк света.

Я помнил, что она была выше, но, с другой стороны, я был ребенком, когда видел ее в последний раз. Шок на ее лице был очевиден. Она все еще показывала свои эмоции на лице. Даже ее брак с Лукой ничего не изменил. Можно подумать, он уже сломил ее дух. Странно, что она была такой же, какой я ее запомнил, когда я стал кем-то другим.

Она бросилась ко мне. Лука потянулся к ней, но она была слишком быстрой. Он и его люди выхватили оружие в тот момент, когда Ария столкнулась со мной. Моя рука на мгновение поднялась к ее шее.

Она обняла меня, положив руки мне на спину, где у меня были ножи. Она слишком доверчива. Я мог убить ее в мгновение ока. Сломать ей шею не составило бы труда. Я и раньше так убивал в боях не на жизнь, а на смерть. Пуля Луки опоздала бы.

Она с надеждой посмотрела на меня, потом медленно осознала и испугалась. Да, Ария. Я больше не маленький мальчик.

Я оглянулся.

— Не нужно обнажать оружие, — сказал я Луке.

Его осторожный взгляд скользнул между моими пальцами, идеально расположенными на ее шее и моих глазах. Он понимал, в какой опасности находится его маленькая жена, даже если она этого не осознавала.

— Я проделал весь этот путь не для того, чтобы навредить сестре.

Это была правда. Я не собирался причинять ей боль, хотя мог бы. Что Римо имел в виду, я не мог сказать. Я сунул записку в карман джинсов.

Лука, шатаясь, подошел к нам и оттащил ее от меня, в его глазах ясно читалось предупреждение.

— Боже мой, — прошептала Ария со слезами на глазах. — Что с тобой случилось?

Ей действительно нужно было спрашивать? Неужели она была так занята спасением моих сестер, что не подумала о том, что это значит для меня?

— Ты, Джианна и Лилиана случились.

На ее лице отразилось замешательство. Она действительно не поняла. Холодная ярость пронзила меня, но я оттолкнул ее. Каждый ужас прошлого сделал меня тем, кем я был сегодня.

— Не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы