Читаем Извращенная принцесса (ЛП) полностью

Она не заслуживает того, чтобы быть втянутой в мою поганую жизнь. Ей всего восемнадцать, на восемь лет моложе меня, а это практически целая жизнь для женщины такого возраста. Не говоря уже о том, что она достаточно пострадала от рук людей Михаила. Мне не нужно наказывать ее еще больше, приобщая к своему миру насилия и преступлений.

Меня встречает вид дешевых шкафов из древесно-стружечной плиты, выкрашенных в нежно-мятный зеленый цвет. Они занимают всю устаревшую кухню, и когда я огибаю угол и ступаю на черно-белый клетчатый пол, на меня смотрят три пары глаз. Три одинаковые улыбки сопровождают искрящиеся взгляды, и я понимаю, что попал на что-то интересное.

— Дамы, — приветствую я, встречаясь взглядом с Мэл, Энни и Тиффани по очереди.

— Привет, Глеб, — приветствует меня Тиффани, ее пальцы делают свое фирменное движение, закручивая колечки ее светлых волос.

Но мои глаза не задерживаются на ней. Вместо этого они переключились на суетливые движения Мэл. Она собирает бумаги, разбросанные по кухонному столу, в беспорядочную кучу и бесцеремонно запихивает их обратно в манильский конверт.

— Ты не собираешься ему показывать? — Спрашивает Энни, ее карие ланьи глаза расширяются от недоверия.

— Что она должна показать? — Я мягко подталкиваю темноволосую, гавайскую красавицу, демонстрирующую редкий случай застенчивой энергии.

— Ничего, — говорит Мэл, прижимая конверт к груди и вызывающе вскидывая подбородок.

Ее овальное лицо и тонкий нос, подчеркивающий выдающиеся глаза в форме слез, — все это вместе создает убедительно невинный вид, которому я не доверяю ни на секунду. Сузив глаза, я внимательно слежу за выражением ее лица, оценивая скрытые эмоции, которые говорят мне, что она не хочет, чтобы я знал то, что она показывала девочкам.

— Да ладно, Мэл. Покажи ему! — Настаивает Тиффани, выхватывая конверт из ее рук, прежде чем Мэл успевает ее остановить.

— Тиф! — Возражает Мел, бросая свою верхнюю часть тела через стол, чтобы попытаться выхватить его обратно.

И хотя я знаю, что лучше не смотреть, я не могу удержаться от того, чтобы не бросить взгляд на ее идеальную, обтянутую джинсами попку, выгнувшуюся на твердой поверхности для меня, как подарок богов. Я любуюсь ее великолепной фигурой, прежде чем снова поднять глаза на суматоху.

Чтобы отвлечься от ненужных мыслей, я выхватываю у Тиффани конверт и осмеливаюсь просунуть пальцы в отверстие.

— У тебя есть секреты, Мэл? — Спрашиваю я, мой голос понижается до опасной октавы.

— Отдай! — Визжит Мэл, вскакивая со стула с такой впечатляющей ловкостью, что я едва успеваю среагировать.

Отступив назад, пока мои бедра не уперлись в керамическую стойку, я держу конверт высоко над головой, чтобы он был недосягаем.

Ужасное решение, на самом деле.

Отчаянно пытаясь вернуть конверт, Мелоди без колебаний сокращает расстояние между нами. Наклонившись ко мне, она вытягивает одну руку на всю длину, приподнимаясь на носочки. В одно мгновение я остро ощущаю ее упругое, теплое тело, прижатое к моему, и то, как ее груди упруго прижимаются к моей грудной клетке, создавая намек на декольте. Сладкий ванильный аромат ее духов заполняет мой нос. Ее близость переполняет мои чувства, а сердце замирает в неожиданных узлах.

— Глеб, пожалуйста! — Умоляет она, ее тон находится где-то между смехом и нытьем.

Хотя мне безумно интересно узнать, что она не хочет, чтобы я видел, я не могу долго выносить ощущение ее тела, прижатого к моему. Мой член уже начинает твердеть.

Мэл безрезультатно тянет руки к моей поднятой руке, и я опускаю ее, чтобы оставить между нами пространство. Она отшатывается назад, похоже, застигнутая врасплох моей внезапной готовностью вернуть ей конверт. Мне так и хочется протянуть руку и поддержать ее, но я и так уже достаточно намучился с удачей для одного дня. Я не должен рисковать контактами с Мелоди. Не тогда, когда я нахожу ее такой опасно пьянящей.

— Спасибо, — задыхаясь, говорит она, заправляя за ухо прядь густых черных волос.

Она принимает конверт, когда я протягиваю его ей.

— Вы двое просто смешны, — говорит Тиффани, опускаясь в кресло, как будто ее выбило из колеи наше поведение. — Я собираюсь на работу. Пойдем, Энни. Тебе тоже лучше собраться, если хочешь, чтобы тебя подвезли.

Они встают вместе и направляются в коридор, из которого я только что вышел.

Замешкавшись в дверях, Тиффани поворачивается и смотрит на Мелоди.

— Просто покажи ему, Мэл. Ты должна гордиться собой. Это большое достижение.

Ее слова заставляют меня сгорать от любопытства, когда она исчезает, оставляя нас одних на кухне. Тишина заполняет пространство, за ней следует неловкость, которая проистекает из моей неспособности оставаться наедине с Мэл, не желая делать с ней грязные вещи.

Борясь с низменными побуждениями, я беру себя в руки.

Когда я снова перевожу взгляд на Мелоди, то с удивлением замечаю на ее лице неуверенное выражение. Зажав полную нижнюю губу между ровными белыми зубами, она смотрит на меня сквозь густые ресницы своими темными, почти черными глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги