Читаем Извращенные Эмоции полностью

Я села рядом с Нино, и он удивил меня, положив руку мне на бедро и сжал его. Когда я случайно взглянула на него, он был сосредоточен на еде.

— Когда нам нужно уезжать? — спросил Нино брата.

— Эти придурки в подвале Сахарницы. Савио и Фабиано уже там. Я хотел подождать тебя, прежде чем мы начнем.

Нино кивнул и доел блины.

— Я оденусь, и мы сможем идти. — он повернулся ко мне и заколебался. — Адамо здесь?

— Он должен был быть здесь, но сегодня утром этот засранец улизнул и забрал мой Бугатти. Если он вернется, я надеру ему задницу. А до тех пор твоя девушка будет здесь одна.

Нино покачал головой.

— Нет. Она пока не может себя защитить.

Я нахмурилась.

— Особняк в безопасности, и я умею обращаться с оружием. Ну ... прилично, но этого должно быть достаточно.

— Прилично недостаточно хорошо против большинства наших врагов. Кавалларо скоро поймет, что у нас его солдаты. Я не оставлю тебя без присмотра.

— Она может пойти с нами, — пожал плечами Римо.

Я знала, что Сахарница это стрип-клуб и бордель. Но если враги Каморры были захвачены там, это, вероятно, было не все, для чего он использовался.

Нино посмотрел на меня.

— Это тяжёлое место для Киары.

— Я справлюсь, — твердо сказала я.

• ── ✾ ── •

Как только мы ступили в Сахарницу, все взгляды обратились на нас. Несколько скудно одетых девушек собрались вокруг бара, разговаривая с высоким черным парнем, сортирующим бутылки. Он кивнул Римо и Нино, но с любопытством посмотрел на меня.

Девушки, однако, только пробормотали несколько слов приветствия, прежде чем вернуться к тому, что они делали. Шесты были расставлены по комнате на небольших сценах, и было несколько дверей, ответвляющихся от главного бара. Я предположила, что они были для частных сеансов.

Жесткие глаза Римо лишь скользнули по девушкам, словно одно их присутствие раздражало его. Нино повернулся ко мне.

— Ты можешь подождать в нашем офисе, пока мы с Римо будем в подвале.

Я покачала головой.

— Нет, я останусь здесь и поговорю с девушками.

Римо фыркнул.

— Они шлюхи. Они не умеют разговаривать.

Я сдержалась и повернулась к Нино, пытаясь скрыть свое беспокойство. Должно быть, это было заметно, потому что он поднес мою руку к губам и поцеловал запястье. Несколько девушек уставились на нас со своего места в баре, и даже Римо выглядел застигнутым врасплох. Публичные проявления чувств обычно было не в стиле Нино.Нино наклонился вперед и прошептал мне на ухо.

— Я пережил все ужасы, которые ты можешь себе представить, Киара. Не трать свое беспокойство на меня. Эти ублюдки из отдела пыток мне ничего не сделают. Я не чувствую их страх. Мне плевать на их мольбы. — он отстранился, и я выдохнула. Не говоря больше ни слова, Нино и Римо прошли через заднюю дверь.

Как только они ушли, пять девушек осмелились снова посмотреть на меня, и парень за стойкой тоже наблюдал за мной. Я подошла к ним.

— Привет, — сказала я, пытаясь скрыть смущение. — Я Киара Фальконе.

Парень засмеялся.

— Все знают, кто вы, Миссис Фальконе. Я Джерри. Чем могу помочь?

Его белые зубы контрастировали с темным лицом, и он мне сразу понравился.

Девушки перешептывались между собой, но ничего не говорили мне. Несколько месяцев назад это бы меня оттолкнуло, но я научилась справляться с тревожными ситуациями.

— Что у вас есть? — спросила я Джерри.

— Все, что хотите. Вино, пиво, выпивка, коктейли. И даже если у нас этого нет, я достану его для вас, миссис Фальконе.

Я не смогла удержаться от смеха.

— В этом нет необходимости, пожалуйста. Просто дай мне Колу. Слишком рано для вина.

— Если хотите знать мое мнение, каждый час дня это час вина, — сказала девушка, стоявшая ближе всех ко мне, поднимая бокал с красным вином.

Она была очень высокой, с длинными светлыми волосами и густо накрашенной, как и другие девушки. Я предположила, что это было необходимо в их сфере деятельности. Я никогда раньше не имела дела с секс работницами.

Окинув взглядом пятерых девушек, я задумалась, сколько из них начали работать здесь по собственной воле, а скольких втянул в это романтик или чтобы расплатиться с собственными долгами. Перед другими девушками тоже стояли бокалы. Я предполагала, что алкоголь облегчает такую жизнь.

— Дайте мне бокал белого вина, — попросила я. Я не могла не задаться вопросом, со сколькими из этих девушек Нино спал, но решила не спрашивать.

Джерри усмехнулся.

— Не позволяйте их алкоголизму отразиться на вас.

Несмотря на свои слова, он налил мне щедрый бокал и подвинул ко мне.

— Бесплатный алкоголь одно из немногих преимуществ работы здесь, — пробормотала другая девушка.

Я сделала глоток вина и посмотрела на них, ища признаки насилия. У некоторых были небольшие синяки на руках или ногах, но ничего серьезного.

— Я Кейджей, — сказала молодая девушка с длинными каштановыми волосами и доброй улыбкой.

— Она Фальконе, — прошипела девушка рядом с ней. Я сделала еще глоток.

— Да, — подтвердила я. — Я тоже человек и девушка. Ты не должна меня бояться.

Высокая девушка покачала головой.

— Ты не одна из нас, это точно.

— Нет, ты права, но я понимаю больше, чем ты думаешь. Я тебе не враг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Каморры

Извращенная Преданность
Извращенная Преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника Чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь, вдали от своей матери — наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он почти невозможно.Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра.Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: Спин-офф серия Хроники Мафии. Рождённые в кров . Вам не нужно читать серию Рожденные в крови, чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная Гордость
Извращенная Гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература