Читаем Извращённые игры полностью

Думай своей большой головой, Ларсен. А не своей маленькой.

Я закрыл глаза и заставил себя беззвучно сосчитать до пяти. Когда я снова открыл их, они столкнулись с глазами Бриджит.

Серые бури на фоне голубого неба.

- Ты заключила сделку. Но если ты нарушишь ее или снова будешь действовать за моей спиной… - Мой голос понизился, темный и полный невысказанных угроз. - Ты на собственном опыте узнаешь, что бывает, когда играешь с огнем.


Глава 6

Бриджит

Первый испытательный месяц

- Ты шутишь. - Я вытащила черный жилет из упаковки, позволив ему свисать с моих пальцев, как грязному белью.

Риз потягивал свой кофе и не поднимал глаз от газеты.

- Я не шучу о безопасности.

- Это пуленепробиваемый жилет.

- Я в курсе. Я его купил.

Вдох. Выдох.

- Мистер Ларсен, пожалуйста, объясните, зачем мне нужен пуленепробиваемый жилет. Где я должна его носить, в классе? На моей следующей волонтерской смене?

- Чтобы защитить тебя от пуль, конечно. Если хочешь.

Под моим глазом дернулся мускул. Прошел месяц с тех пор, как мы договорились о нашей сделке, и вот оно. Я все испортила. Мне не следовало тайком встречаться с Авой, но она была так подавлена своими проблемами в отношениях с Алексом, и я хотела подбодрить ее.

Очевидно, что это не сработало.

Инцидент с похищением вылил ведро холодной воды на мои прежние радужные взгляды на личную безопасность, и я твердо решила действовать более ответственно. Я ненавидела признавать правоту Риза, потому что он чаще всего был таким высокомерным ослом, но он каждый день ставил свою жизнь на кон ради меня. Однако он также, казалось, хотел заставить меня отказаться от сделки, бросая в мою сторону самые возмутительные предложения.

Как чертов пуленепробиваемый жилет.

- Я купил жилет на всякий случай, - мягко сказал Риз. - Теперь, когда ты об этом заговорила, мы должны испытать его в следующий раз, когда ты будешь на людях.

Достань чип, и я буду делать то, что ты скажешь, когда ты скажешь, если это связано с безопасностью. Я обещаю.

Я стиснула зубы. Риз вытащил чип, и я не нарушала своих обещаний.

- Отлично. - В моей голове вспыхнула лампочка, и медленная улыбка расползлась по моему лицу. - Я надену его сейчас.

Он наконец поднял голову, его лицо потемнело от подозрения, как легко я капитулировала.

- Куда мы идем?

- На шоппинг.

Если Риз что-то и ненавидел, так это сопровождать меня по магазинам. Это была такая стереотипная мужская слабость, и я намеревалась использовать ее в своих целях.

Моя улыбка расширилась, когда его лицо потемнело еще больше.

Это будет весело.

Через час мы приехали в торговый центр Хейзелбурга, четырехэтажный с часто посещаемыми магазинами, в которых я могла бы помучить Риза. К счастью, была зима, а значит, я могла спрятать большую часть объема жилета под толстым свитером и пальто.

По словам Риза, он купил для меня более легкую версию, но жилет все равно был жарким, тяжелым и неудобным. Я почти пожалела о своем плане мести за покупки, но из-за свирепого взгляда Риза все обошлось... пока не случилась катастрофа.

Я примеряла одежду в дюжине бутиков за день, когда застряла в платье. Я случайно взяла не тот размер, и жесткий материал впился мне в грудную клетку, зажав руки над головой. Я не могла видеть и едва могла двигаться.

- Вот дерьмо. - Я редко ругалась, но ситуация требовала этого. Одним из моих пожизненных иррациональных страхов был страх застрять в одежде в магазине.

- Что случилось? - потребовал Риз, выходя из примерочной. - Все в порядке?

- Да. - Я ущипнула края платья и снова попыталась его натянуть, но безрезультатно. - Я в порядке.

Через десять минут я вспотела и задыхалась от напряжения и недостатка свежего воздуха, руки болели от того, что меня так долго держали.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо.

- Что, черт возьми, там происходит? - раздражение Риза доносилось через дверь, громко и отчетливо. - Ты слишком долго возишься.

У меня не было выбора. Я должна была попросить о помощи.

- Не мог бы ты позвать продавца-консультанта? Мне нужна их помощь в вопросе одежды.

Наступила долгая пауза.

- Ты застряла.

Пламя смущения лизнуло мою кожу.

- Просто позови кого-нибудь. Пожалуйста.

- Не могу. Один сотрудник ушел на обед, а у кассы сейчас шесть человек. - Риз решил, что будет следить за всеми, пока ждет меня. - Я помогу.

Если бы я могла видеть свое отражение, я была уверена, что увидела бы маску ужаса, смотрящую на меня.

- Нет. Ты не можешь войти сюда!

- Почему?

- Потому что я… - Полуголая. Обнажена. – Непристойно одета.

- Я уже видел полуголых женщин, принцесса. Либо впусти меня, чтобы я мог вытащить тебя из затора, в котором ты оказалась, либо сиди тихо в течение следующего часа, потому что именно столько времени понадобится кассиру, чтобы пробиться через толпу выходного дня. Они двигаются медленнее, чем черепаха под морфием.

Вселенная ненавидела меня. Я была уверена в этом.

- Хорошо. - Я произнесла это слово с усилием, пламя смущения пылало все жарче. - Входи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извращённые

Извращённая любовь
Извращённая любовь

У него ледяное сердце... но ради нее он сожжет весь мир.Алекс Волков - дьявол с ангельским лицом и прошлым, от которого он не может убежать.Движимый трагедией, которая преследовала его большую часть жизни, он безжалостно стремится к успеху и мести, не оставляя места для сердечных дел.Но когда он вынужден присматривать за сестрой своего лучшего друга, он начинает чувствовать что-то в своей груди:Трещина.ТаяниеОгонь, который может положить конец его миру, каким он его знал.***Ава Чен - свободная душа, пойманная в ловушку кошмаров детства, которое она не может вспомнить.Но, несмотря на свое ужасное прошлое, она никогда не переставала видеть красоту мира... включая скованное сердце, которое она не должна желать.Лучший друг ее брата.Ее сосед.Ее спаситель и ее погибель.Их любовь  - любовь, которая никогда не должна была случиться, но когда она случилась, раскрываются тайны, которые могут уничтожить их обоих... и все, что им дорого.18+

Ана Хуанг

Эротическая литература

Похожие книги

Он - моя тайна
Он - моя тайна

— И чего ты хочешь? — услышала голос мужа, мурчащий и довольный.— Тебя… — нежно ответила женщина.Я прижалась к стене, замерла, только сердце оглушительно билось, кровь в ушах звенела. Что происходит вообще?!— Женечка, любимый, так соскучилась по тебе. И день, и ночь с тобой быть хочу… — она целовала его, а он просто смотрел с холодным превосходством во взгляде.В машине я судорожно втянула воздух, дрожащими пальцами за руль схватилась. Мой муж мне изменяет. Я расхохоталась даже, поверить не могла.Телефон неожиданно завибрировал. Он звонит. Что же, отвечу.— Дина, мать твою, где ты была всю ночь? Почему телефон выключила? Где ты сейчас? — рявкнул Женя.— Да пошел ты! — и отключилась.История Макса и Дины из романа «Мой бывший муж»В тексте есть: встреча через время, измена, общий ребенокОграничение: 18+

Оливия Лейк

Эротическая литература