Читаем Jackdaws полностью

Next she took her identity papers from her jacket pocket. With great care, she retouched the photograph, using the eyebrow pencil to draw faint lines of dark hair and narrow dark eyebrows. When she was done, she looked hard at the picture. She did not think anyone would be able to tell it had been doctored unless they rubbed it hard enough to smear the pencil marks.

She took off the wig, stepped out of her shoes, and lay on the bed. She had not slept for two nights, because she had spent Thursday night making love to Paul and Friday night on the metal floor of a Hudson bomber. Now she closed her eyes and dropped off within seconds.

She was awakened by a knock at the door. To her surprise, it was getting dark: she had slept for several hours. She went to the door and said, "Who is it?"

"Ruby."

She let her in. "Is everything all right?"

"I'm not sure."

Flick closed the curtains, then switched on the light. "What's happened?"

"Everyone has checked in. But I don't know where Diana and Maude are. They're not in their room."

"Where have you looked?"

"The proprietress's office, the little church next door, the bar across the street."

"Oh, Christ," Flick said in dismay. "The bloody fools, they've gone out."

"Where would they have gone?"

"Maude wanted to go to the Ritz."

Ruby was incredulous. "They can't be that stupid!"

"Maude can."

"But I thought Diana had more sense."

"Diana's in love," Flick said. "I suppose she'll do anything Maude asks. And she wants to impress her paramour, take her to swanky places, show that she knows her way around the world of high society."

"They say love is blind."

"In this case, love is bloody suicidal. I can't believe it-but I bet that's where they've gone. It will serve them right if they end up dead."

"What'll we do?"

"Go to the Ritz and get them out of there-if we're not too late."

Flick put on her wig. Ruby said, "I wondered why your eyebrows had gone dark. It's effective, you look like someone else."

"Good. Get your gun."

In the lobby, R‚gine handed Flick a note. It was addressed in Diana's handwriting. Flick ripped it open and read:

We're going to a better hotel. We'll meet you at the Gare de l'Est at 5 a.m. Don't worry!

She showed it to Ruby, then ripped it to shreds. She was most angry with herself. She had known Diana all her life, it was no surprise that she was foolish and irresponsible. Why did I bring her? she asked herself Because I had no one else, was the answer.

They left the flophouse. Flick did not want to use the Metro, for she knew there were Gestapo checkpoints at some stations and occasional spot checks on the trains. The Ritz was in the Place Vend“me, a brisk half-hour walk from La Charbo. The sun had gone down, and night was falling fast. They would have to keep an eye on the time: there was an eleven o'clock curfew.

Flick wondered how long it would take the Ritz staff to call the Gestapo about Diana and Maude. They would have known immediately that there was something odd about them. Their papers said they were secretaries from Reims-what were two such women doing at the Ritz? They were dressed respectably enough, by the standards of occupied France, but they certainly did not look like typical Ritz clients-the wives of diplomats from neutral countries, the girlfriends of black marketers, or the mistresses of German officers. The hotel manager himself might not do anything, especially if he was anti-Nazi, but the Gestapo had informants in every large hotel and restaurant in the city, and strangers with implausible stories were just what they were paid to report. This kind of detail was drummed into people on SOE's training course-but that course lasted three months, and Diana and Maude had been given only two days.

Flick quickened her step.

<p>CHAPTER 35</p>

DIETER WAS EXHAUSTED. To get a thousand posters printed and distributed in half a day had taken all his powers of persuasion and intimidation. He had been patient and persistent when he could and had flown into a mad rage when necessary. In addition, he had not slept the previous night. His nerves were jangled, he had a headache, and his temper was short.

But a feeling of peace descended on him as soon as he entered the grand apartment building at the Porte de la Muette, overlooking the Bois de Boulogne. The job he had been doing for Rommel required him to travel all over northern France, so he needed to be based in Paris, but getting this place had taken a lot of bribery and bullying. It had been worth it. He loved the dark mahogany paneling, the heavy curtains, the high ceilings, the eighteenth-century silver on the sideboard. He walked around the cool, dim apartment, renewing his acquaintance with his favorite possessions: a small Rodin sculpture of a hand, a Degas pastel of a dancer putting on a ballet slipper, a first edition of The Count of Monte Cristo. He sat at the Steinway baby grand piano and played a languid version of "Ain't Misbehavin' ":

No one to talk with, all by myself...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Подвиг 1983 № 23
Подвиг 1983 № 23

Вашему вниманию предлагается 23-й выпуск военно-патриотического литературно-художественного альманаха «Подвиг».СОДЕРЖАНИЕС. Орлов. Мир принадлежит молодымМ. Усова. Не просто письма о войнеГ. Тепляков. Человек из песниВ. Кашин. «Вперед, уральцы!»B. Потиевский. Серебряные травыИ. Дружинин. Урок для сердецC. Бобренок. Дуб Алексея НовиковаA. Подобед. Провал агента «Загвоздика»B. Галл. Боевые рейсы агитмашиныВ. Костин. «Фроляйн»Г. Дугин. «Мы имя героя поднимем, как знамя!»П. Курочкин. Операция «Дети»Г. Громова. Это надо живым!В. Матвеев. СтихиБ. Яроцкий. Вступительный экзаменГ. Козловский. История меткой винтовкиЮ. Когинов. Трубка снайпераН. Новиков. Баллада о планете «Витя»A. Анисимова. Березонька моя, березка…Р. Минасов. Диалог после ближнего бояB. Муштаев. Командир легендарной «эски»Помнить и чтить!

Виктор Александрович Потиевский , Геннадий Герасимович Козловский , Игорь Александрович Дружинин , Сергей Тихонович Бобренок , Юрий Иванович Когинов

Проза о войне