Читаем Jackdaws полностью

He sat down with a cup of coffee and watched Stephanie dressing. The French made the most beautiful underwear in the world, he thought as she stepped into silk cami-knickers the color of clotted cream. He loved to see her pull on her stockings, smoothing the silk over her thighs. "Why did the old masters not paint this moment?" he said.

"Because Renaissance women didn't have sheer silk stockings," said Stephanie.

When she was ready, they left.

Hans Hesse was waiting outside with Dieter's Hispano-Suiza. The young man gazed at Stephanie with awestruck admiration. To him, she was infinitely desirable and at the same time untouchable. He made Dieter think of a poor woman staring into Cartier's shop window.

Behind Dieter's car was a black Citro‰n Traction Avant containing four Gestapo men in plain clothes. Major Weber had decided to come himself, Dieter saw: he sat in the front passenger seat of the Citro‰n, wearing a green tweed suit that made him look like a farmer on his way to church. "Follow me," Dieter told him. "When we get there, please stay in your car until I call you."

Weber said, "Where the hell did you get a car like that?"

"It was a bribe from a Jew," Dieter said. "I helped him escape to America."

Weber grunted in disbelief, but in fact the story was true.

Bravado was the best attitude to take with men such as Weber. If Dieter had tried to keep Stephanie hidden away, Weber would immediately have suspected that she was Jewish and might have started an investigation. But because Dieter flaunted her, the thought never crossed Weber's mind.

Hans took the wheel, and they headed for the rue du Bois.

Reims was a substantial country town with a population of more than 100,000, but there were few motor vehicles on the streets. Cars were used only by those on official business: the police, doctors, firemen, and, of course, the Germans. The citizens went about by bicycle or on foot. Petrol was available for deliveries of food and other essential supplies, but many goods were transported by horse-drawn cart. Champagne was the main industry here. Dieter loved champagne in all its forms: the nutty older vintages, the fresh, light, nonvintage cuv‚es, the refined blanc de blancs, the demi-sec dessert varieties, even the playful pink beloved of Paris courtesans.

The rue du Bois was a pleasant tree-lined street on the outskirts of town. Hans pulled up outside a tall house at the end of a row, with a little courtyard to one side. This was the home of Mademoiselle Lemas. Would Dieter be able to break her spirit? Women were more difficult than men. They cried and screamed, but held out longer. He had sometimes failed with a woman, though never with a man. If this one defeated him, his investigation was dead.

"Come if I wave to you," he said to Stephanie as he got out of the car. Weber's Citro‰n drew up behind, but the Gestapo men stayed in the car, as instructed.

Dieter glanced into the courtyard beside the house. There was a garage. Beyond that, he saw a small garden with clipped hedges, rectangular flower beds, and a raked gravel path. The owner had a tidy mind.

Beside the front door was an old-fashioned red-and-yellow rope. He pulled it and heard from inside the metallic ring of a mechanical bell.

The woman who opened the door was about sixty. She had white hair tied up at the back with a tortoiseshell clasp. She wore a blue dress with a pattern of small white flowers. Over it she had a crisp white apron. "Good morning, monsieur," she said politely.

Dieter smiled. She was an irreproachably genteel provincial lady. Already he had thought of a way to torture her. His spirits lifted with hope.

He said, "Good morning... Mademoiselle Lemas?"

She took in his suit, noticed the car at the curb, and perhaps heard the trace of a German accent, and fear came into her eyes. There was a tremor in her voice as she said, "How may I help you?"

"Are you alone, Mademoiselle?" He watched her face carefully.

"Yes," she said. "Quite alone."

She was telling the truth. He was sure. A woman such as this could not lie without betraying herself with her eyes.

He turned and beckoned Stephanie. "My colleague will join us." He was not going to need Weber's men. "I have some questions to ask you."

"Questions? About what?"

"May I come in?"

"Very well."

The front parlor was furnished with dark wood, highly polished. There was a piano under a dust cover and an engraving of Reims cathedral on the wall. The mantelpiece bore a selection of ornaments: a spun-glass swan, a china flower girl, a transparent globe containing a model of the palace at Versailles, and three wooden camels.

Dieter sat on a plush upholstered couch. Stephanie sat beside him, and Mademoiselle Lemas took an upright chair opposite. She was plump, Dieter observed. Not many French people were plump after four years of occupation. Food was her vice.

On a low table was a cigarette box and a heavy lighter. Dieter flipped the lid and saw that the box was full. "Please feel free to smoke," he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Подвиг 1983 № 23
Подвиг 1983 № 23

Вашему вниманию предлагается 23-й выпуск военно-патриотического литературно-художественного альманаха «Подвиг».СОДЕРЖАНИЕС. Орлов. Мир принадлежит молодымМ. Усова. Не просто письма о войнеГ. Тепляков. Человек из песниВ. Кашин. «Вперед, уральцы!»B. Потиевский. Серебряные травыИ. Дружинин. Урок для сердецC. Бобренок. Дуб Алексея НовиковаA. Подобед. Провал агента «Загвоздика»B. Галл. Боевые рейсы агитмашиныВ. Костин. «Фроляйн»Г. Дугин. «Мы имя героя поднимем, как знамя!»П. Курочкин. Операция «Дети»Г. Громова. Это надо живым!В. Матвеев. СтихиБ. Яроцкий. Вступительный экзаменГ. Козловский. История меткой винтовкиЮ. Когинов. Трубка снайпераН. Новиков. Баллада о планете «Витя»A. Анисимова. Березонька моя, березка…Р. Минасов. Диалог после ближнего бояB. Муштаев. Командир легендарной «эски»Помнить и чтить!

Виктор Александрович Потиевский , Геннадий Герасимович Козловский , Игорь Александрович Дружинин , Сергей Тихонович Бобренок , Юрий Иванович Когинов

Проза о войне