Читаем Jimmy the Kid полностью

"All right. You want him back. But it will cost you."

"Yes, I'd rather thought it would. You people speak of that as the ransom, don't you?"

"What? Yeah, right, the ransom. That's what this call's all about."

"I thought as much."

"Yeah. Okay, here it is. Tomorrow, you get a hundred-" Clatter, clatter. "Damn it!"

"Beg pardon?"

"Hold on, I lost my-" Rattling sounds. "Just a minute, it's-" More rattling sounds. "Okay, here we go. Tomorrow, you get a hundred fifty thousand dollars in cash. In old-"

"I doubt I could go that high."

"— bills. You- What?"

"You say tomorrow. I take it time is of the essence here, and I'm not sure I could gather a hundred fifty thousand in cash in one day. I might be able to do eighty-five."

"Wait a minute, you're going ahead of me."

"I'm what?"

"Here it is. That's up to you. The longer it takes, the longer it'll be before you see your Buh-Jimmy again."

"Oh, I see, it isn't necessarily tomorrow."

"It's whenever you want him back, Buster." She was sounding really very irascible by this point.

"I was just thinking, if you wanted to complete this operation tomorrow, you might settle for eighty-five thousand."

"I said a hundred fifty thousand, and I meant a hundred fifty thousand. You think we're gonna haggle?"

"Certainly not. I'm not dickering over the well-being of my child, it's merely that I thought, within the time frame you appeared to be contem-"

"All right, all right, let it go. It's a hundred fifty thousand. no matter what."

"Very well." He sounded a bit chilly himself by this time, and listening to the recording now he could only applaud his decision then to let the woman see a bit of his irritation.

"Okay. We'll go over it again. Tomorrow you get- Well. As soon as you can, okay? As soon as you can, you get a hundred fifty thousand dollars in cash. In old bills. You pack it in a suitcase, and stay by your phone. I'll call again to give you the next instructions."

(It was during that statement of the woman's that the head FBI man had extended toward Harrington a slip of paper containing the penciled words, "Tell her to prove it.")

"Urn. Prove it."

"What?"

"I said, prove it."

"Prove what? That I'm gonna call you again?"

(During which, the head FBI man had been with great exaggeration mouthing the sentence, "That they have the kid!")

"No, urn- Oh! That you have the kid. My son. Jimmy."

"Of course we have him, why would I call you if we didn't have him?"

"Well, I just want you to prove it, that's all."

"Prove it how? He isn't here by the phone."

"Well, I don't know how."

"Okay, look. Check this with the chauffeur. The Caddy was too wide for the truck. The planks broke. We all wore Mickey Mouse masks. We drove a blue Caprice. Okay?"

(The head FBI man had been nodding.) "That's fine."

"You're satisfied, hub?"

"Yes. Thank you very much."

"Yeah." It sounded very sour indeed. "I'll call you by four o'clock tomorrow afternoon."

"Well, there's a possibility-" (clkk) "-I'll be called to Washington tomorrow to appear before the SEC, but- Hello? Hello?" (away from the phone) "I believe she hung up."

"Okay," the head FBI man said. "Switch it off."

The tape technician switched it off.

The head FBI man said, "You recognize the voice?"

"I didn't recognize either voice," Harrington said. "Did that really sound like me?"

"Yeah, it sounded like you. But the other one didn't sound like anybody else you know, hub?"

"How could it?"

"Maybe a disgruntled former employee? A servant out here, somebody like that?"

"Well, she did sound disgruntled enough, I'll say that for her. But the voice doesn't ring any bells at all. I'm sorry."

The head FBI man shrugged. "Sometimes it pans out," he said. "Usually it don't." Nodding thoughtfully toward the tape machine, he said, "There's some interesting things in there."

"Really?"

'We didn't know it was a Caprice."

"A caprice? I'd call it something more serious than that."

"The kind of car," the head FBI man said. "Your chauffeur just said it was a blue car, so that's a piece of information we picked up."

"Oh, very good."

"And that slip of the tongue there. Be interesting to find out who this 'Bobby' is."

"Do you suppose they kidnapped more than one child today? Maybe they're making a whole raft of phone calls."

The head FBI man frowned, thinking that over. "Mass kidnappings?" He turned to one of the assistant FBI men who'd been hovering all evening in the corners of the room. "Look into that, Kirby," he said. "See do we have any more kidnapping reports today."

"Right." The assistant FBI man faded from the room, not like a person walking out of a room, but like a television picture fading from the screen when the power has been turned off.

"Another thing," the head FBI man said, turning back to Harrington. "It sounded at one point there like she was reading a prepared statement."

"Yes, I noticed that," Harrington said. "I think she lost her place for a minute there."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Мыльная сказка Шахерезады
Мыльная сказка Шахерезады

Даша Васильева продолжает делать карьеру телеведущей и уже ничему не удивляется, зная — на телевидении встречаются те еще персонажи! Коллега обратилась к Даше с безумной просьбой — на время съемок в сериале поселить в своем особняке знаменитого актера Вадима Полканова. Сердобольная Даша не смогла отказать, и ее дом мигом превратился в балаган. Одним прекрасным утром на пороге нарисовалась милая девочка Катя — неизвестная дочка Полканова! Вадим быстро охладил ее пыл, заявив, что вообще не может иметь детей. А вечером перепуганная Катя позвонила Даше: ее мама призналась в обмане, пообещала поговорить с настоящим отцом и… пропала! Любительница частного сыска не бросит девочку на произвол судьбы, пусть даже по ходу расследования ей придется сниматься в сериале вместе с Полкановым в роли… собаки!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман