Первый еврейско-русский публицист Л. Невахович в своем сочинении «Вопль дщери иудейской», посвященном Александру I, восхвалял его мать «премудрую Екатерину» за то, что «прежнее название, учинившееся толико презрительным и поруганным, уже отменяется... и украшается почтенным нарицанием еврея»
(Л. Невахович. «Вопль дщери иудейской». Санкт-Петербург, 1803. С. 62-63). В России тогда началась трансформация, аналогичная с переосмыслением в наше время наименования афроамериканцев в США. Сегодня там наименование «негр» приобрело резко оскорбительный характер и было заменено словом «блэк», хотя оба они означают «черный» (первое по-испански, а второе по-английски). Но, разумеется, вытеснение слова жид из официальной лексики не означало сразу же переход ее в ненормативную. В быту, да и в русской литературе неофициального характера оно употреблялось наравне со словом «еврей».Сразу же следует отметить, что нашей целью является только желание проследить изменение эмоционального значения этнонимов «жид» и «еврей» в России, а не анализ взглядов русских писателей по национальному вопросу. Укажем только, что, хотя у Пушкина встречается и то, и другое имя, вряд ли стоит спешить зачислять его в антисемиты. В эпиграмме на Булгарина есть строка «будь жид, и это не беда»
, его же перу принадлежит чудесное начало поэмы «В еврейской хижине» и т.д. Но, безусловно, поэт не был свободен от предрассудков его эпохи и своей социальной среды. Другой гений русской поэзии, М.Ю. Лермонтов, в своей романтической драме в стихах «Испанцы», исполненной горячим сочувствием к гонимым испанской инквизиции евреям, уже гораздо чаще использует для обозначения своих героев слово «еврей», хотя, правда, встречается и «жид». Ему же принадлежит прекрасное стихотворение на библейские мотивы «Еврейская мелодия», на тему псалмов Давида. Ограничиваясь только этими примерами и не вдаваясь в подробное обсуждение вопроса, надо, однако, указать, что в пореформенное время российское прогрессивное общественное мнение начинает все резче реагировать на употребление этого имени «жид».Уже Достоевскому приходилось оправдываться: «Уж не потому ли обвиняют меня в «ненависти», что я называю еврея «жидом»? Но... я не думаю, чтоб это было так обидно»...
(«Еврейский вопрос. Дневник писателя за 1877 г.» Собр. соч., т.25. с. 75. Л. 1983). Перед революцией слово «жид» рассматривалось российской публицистикой, кроме откровенно погромной, уже как элемент ненормативной лексики. Иным было положение у писателей малороссийских (украинских) или связанных с Украиной. Тут надо указать, что к началу XX столетия в Великороссии, то есть вне «черты оседлости евреев,» согласно тогдашнему законодательству было разрешено проживание 320 тыс. евреев, в достаточной степени усвоивших русский язык и культуру. Среди них были богатые купцы, банкиры, лица с высшим образованием, квалифицированные ремесленники, отставные солдаты, отслужившие при Николае I длительный срок солдатской службы, а в Сибири и других весьма отдаленных местах ссыльные революционеры. Основная масса традиционного еврейства (около 5 млн. чел.), говорящего на языке идиш, оставалась в пределах «черты оседлости» - на Украине, в Белоруссии, Литве, Польше, то есть территориях, входивших, как было указано выше, до конца XVIII в. в состав Польско-Литовского государства. Там языковая ситуация практически не менялась и повсеместно продолжалось использование слова «жид».Характерны примеры из произведений Гоголя, написанных на украинском материале. В повести «Тарас Бульба» евреи сами именуют себя «жидами», а герой повести Тарас так обращается к варшавским евреям с мольбой о спасении своего любимого сына от казни: «Слушайте, жиды!»
- сказал он, и в словах его было что-то восторженное: «Вы все на свете можете сделать, выкопаете хоть из дна морского... Освободите мне моего Остапа!» (Н.В. Гоголь. «Тарас Бульба». Собр. соч. 1949, т.2. стр. 130). Очевидно, что в таких положениях не употребляют оскорбительные прозвища тех, у кого просят содействия. Наверняка такой великолепный стилист, как Гоголь, независимо от своего отношения к евреям, не допустил бы такой оплошности, если бы существовало другое наименование.