Читаем К чему приводят шалости полностью

Мне вдруг стало не по себе. Я была убеждена, что подвела его, не оправдала надежд. Не этого ли добивался лэр Эвердин, назначая тренировки? Хотел выставить меня на посмешище, показать мою никчемность? Если да, это ему удалось.

– Мэр, прости, я не думал, что ты не отразишь удар, – сокрушался блондин.

– Знаешь, Кросби, а из тебя неплохая курица-наседка может выйти.

– Остришь – значит, точно жить будешь. На сегодня хватит, моя дикая кошечка. Встретимся завтра в девять, – он подал мне руку, за которую я нехотя взялась.

Самой мне попросту было уже не подняться. Однако я вырвала пальцы из цепкой ладони Кросби, как только над ухом раздался шепот:

– Это, конечно, при условии, если ты не хочешь продолжить тренировку в более удобном и укромном месте. Например, в моей постели.

Я стукнула его локтем в бок. Алекс шутливо схватился за живот, согнулся пополам, затем и вовсе упал на колени. Наши соглядатаи разразились новым хохотом. Довольный их реакцией, он в два счета поднялся на ноги.

– Много хочешь, мало получишь, – фыркнула я, поправила задравшуюся тунику и заковыляла к лестнице.

Спектакль закончился. Его главные актеры и зрители могли расходиться.

– Жадина, – донеслось мне в спину.

Я никак не отреагировала на реплику Алекса. Мою голову занимали сейчас куда более важные мысли. Только где найти ответы на свои вопросы?

Одежда была мокрой и грязной. Вместо драгоценного сна и отдыха, в которых я так сейчас нуждалась, меня ожидала стирка и принятие ванны. Если купание в деревянной бочке с летней водой можно было назвать таковым. Но за неимением лучшего следовало довольствоваться малым.

К полудню я разобралась с делами и даже нашла в себе силы спуститься с Генриеттой в столовую. Готовили здесь неплохо. Хотя нет, гораздо лучше, чем в академии. Несмотря на изобилие еды, мой выбор пал на фасоль и жареного цыпленка.

Когда обед был почти съеден и вокруг не осталось ни души, я осмелилась завести неприятный для себя разговор:

– Рита, у меня к тебе есть пару вопросов. – Подруга оторвала взгляд от тарелки и сосредоточенно на меня посмотрела. – Ты знала, что обо мне ходят сплетни, будто я протеже Его Высочества?

Генриетта задумчиво склонила голову набок.

 – Тебя это тревожит?

– Значит, знала, – огорченно вздохнула я и отправила несколько фасолин в рот.

– Даже если так, что это меняет? Остановить я их не в силах, а тебе не рассказала, потому что не хотела огорчать. Ты тоже не обращай на них внимания. Поговорят и успокоятся. Если вы, конечно, не будете давать им повода, – с усмешкой закончила она.

– Но откуда ноги растут? – не унималась я.

– Сама посуди. Будь ты его кузиной, к твоему имени мало того, что прилагалась бы приставка «лира», так еще и сама ты была бы довольно узнаваемой личностью. Раз ни то, ни другое – значит, как минимум подруга. А поскольку дружба между мужчиной и женщиной слабеет с наступлением ночи, ты переходишь в разряд любовниц.


– Занимательное умозаключение. Только все совсем не так. И оттого обиднее.

– Тебе обидно, что это не так или потому, что они верят в подобные сплетни?

В столовую вошли двое стражников, и я приглушенно ответила:

– Последнее.

– На то есть несколько причин. Во-первых, твоя дружба с тем загадочным существом, хозяином которого является наш глава. Об это мне уже известно, поделились люди добрые информацией. Во-вторых, доставшиеся тебе неизвестно за какие заслуги хоромы.

– Он сказал, это не его заслуга, – упрямо возразила я.

– А чего ты ожидала? Что он возьмет и скажет: «Да, Мэр, это я распорядился, чтобы тебе выделили хорошую комнату», – басовито произнесла Генриетта, пытаясь скопировать голос Тейлора. – Такие люди редко кому доверяют, и ты должна была это понять, когда он накладывал на тебя печать молчания. Если у него есть даже капля симпатии к тебе, он ни за что не признается, пока не поймет, что ты за человек.

Я обдумывала услышанное, как в голову закрался новый вопрос:

– Если он наложил на меня печать молчания, как я смогла тебе признаться?

– Возможно, истек ее срок действия или она разрушилась из-за неактуальности сведений, – повела она плечом и сменила тему разговора: – Между прочим, после собрания ко мне в гости заявилась блондинистая кобра. Ты не поверишь, но она принесла извинения за устроенную перепалку в Главном зале.

– С чего вдруг? – от удивления у меня отвисла челюсть. На Рейчел это было совсем непохоже.

– В подруги набивается, хочет выяснить, что у тебя с Его Высочеством и насколько у вас там все серьезно, – прошептала Генриетта, подавшись корпусом вперед.

– А ты? – я нервно сглотнула.

– Сказала, что ничего не знаю. Но от Саливан так просто не избавиться. Нарезает теперь вокруг меня круги, как акула, почуявшая запах крови. Кстати, я вчера пришла к интересному выводу. Вот вспомни-ка, когда Рейчел ни с того ни с сего взялась за учебу и начала все хвосты подтягивать?

– После зимних каникул, – задумчиво протянула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги