Читаем К чему снились яблоки Марине полностью

В ресторан вошла стройная светловолосая женщина. На вид ей было не больше тридцати. Она лучезарно улыбнулась и протянула Алексу руку.

– Я вас сразу узнала, – сказала она по-русски, но с заметным акцентом. – Вы очень похожи на мистера Голдфинча.

Заметив удивление на его лице, объяснила, что Иван Щегол – это был литературный псевдоним, а на самом деле существовал человек по имени Айван Голдфинч, что является переводом фамилии Щегол на английский.

Вот почему, вероятно, Алекс не мог его разыскать.

– Я живу на улице имени моего отца?

– Ну что вы, Айван Голдфинч не стал знаменитостью. Он был просто очень хорошим человеком, прекрасным переводчиком и замечательным семьянином. У вас, Алекс, есть брат и сестра.

– Думаю, что они не очень обрадуются этому обстоятельству, – кисло заметил Алеша.

– Напрасно, они бы мечтали с вами встретиться. Дело в том, что жена Айвана, Моник, оставила его сразу после рождения первого ребенка, а девочку, которую она родила через пару лет неясно от кого, он усыновил уже после ее смерти. Моник плохо кончила. Она была алкоголичкой. Так что в момент встречи с вашей мамой Айван, хоть и формально был женат, жил один и воспитывал маленького сына.

Мария выложила на стол увесистую папку.

– Вот тут письма, которые Айван писал всю жизнь вашей маме.

В Алешином горле застрял ком, и он положил рядом свой пакет.

– Она тоже писала…

Мария, как девчонка, всхлипнула и закрыла глаза руками.


Потом они до полуночи сидели и читали вслух письма. Мария раскраснелась от вина и чужой любви. В ресторане было жарко. Она заколола высоко волосы, сняла пиджак, и Алеша забыл, о чем говорил. Тонкая бретелька ажурной маечки соскользнула с круглого плеча. Это было оно – то самое, как во сне.

Дальше тоже все происходило, как во сне. В этот вечер они поняли, что замечательно понимают друг друга, через несколько дней – что замечательно друг другу подходят, а через пару месяцев вообще уже не представляли, как жили порознь столько лет.

В конце зимы, которая опять кончилась чуть ли не в мае, Алеша сделал Марии предложение. Она приняла его вместе с колечком и заявила, что уже присмотрела хорошенькую квартирку для их семьи.

Алеше пришло время расстаться со своей холостяцкой жизнью. В период ухаживаний он ни разу не разложил диван и все чаще ночевал у Марии. Она снимала комнату неподалеку от их телекомпании.

Мария лишь однажды зашла к Алеше домой. Попытка уложить девушку на диван закончилась неудачей. Увидев засаленные бока дивана, торчащую со всех сторон набивку, она брезгливо присела на краешек и, через минуту подпрыгнув, потащила Алешу гулять.

Дело подходило к свадьбе и переезду на новую квартиру. Алеша не представлял, как объяснить Марии, что с диваном он не расстанется никогда. Он уже не сомневался в его волшебных свойствах и поэтому боялся экспериментировать. А вдруг из подсознания вылезет страх перед женитьбой, и что? Прощай, Мария? Нет – он будет последним дураком, если потеряет такую девушку. Диван так и стоял уже полгода неразложенным, а Леша старался лишний раз на него не садиться. На всякий случай он зафиксировал его механизм таким образом, чтобы исключалось внезапное откидывание спинки. Тем не менее отказаться совсем от этого чуда он не мог. Важно было найти убедительные доводы, чтобы Мария согласилась перевезти это ободранное старое чудовище в новенькую, чистенькую, суперсовременную квартиру. Она оказалась большой любительницей уюта и свивала семейное гнездышко только из качественных материалов. Неважно из чего – соломки или перышек, все должно было быть стильно и красиво. Ясное дело, диван никак не мог вписаться в этот интерьер. До переезда оставалось меньше недели, а свадьбу назначили на конец месяца.

Алексей не знал, как правильно объяснить невесте, что диван не простой, а волшебный. В процессе рассказа, в котором фигурировали Эльвира, цыгане, лотерея и девушка с красивыми плечами, Мария все тревожнее вглядывалась в жениха. Под конец она расплакалась и попросила Алешу в ближайшее время обратиться к психиатру. Она ушла, попросив не провожать, а лучше лечь, отдохнуть и завтра же позвонить врачу.

Леша упал на диван и в остервенении заколотил по нему кулаками, потом, извиняясь, гладил и целовал. В эту ночь он аккуратно разложил его. Леша лежал, сложив на груди руки, и смотрел в потолок. Все очевиднее вырисовывалась ситуация – Мария или Диван. Абсурд! Какие-то сомнительные чудеса вместо замечательной жены, дома, семьи. Сколько можно быть идиотом! Сейчас позвоню ей, скажу, что это все была глупая шутка. Кстати, кретин, зачем про Эльвирку-то рассказал! Нет, точно, никакой диван не поможет, если в голове пусто. Но Мариин номер не отвечал, он оставил ей сообщение, в котором каялся, признавался в любви, просил прощения за сегодняшний бред.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза