Читаем К черту! Но если ты сделала все эти глупости… полностью

— Между прочим «про него» тоже в этой комнате, — вступился за себя зверек.

Голод или истина? А, ладно, у живота своя правда. Вилла надеялась, что чистоту столовых приборов ничто не будет прикрывать даже немножко.

Картошка в мундирах и соленые огурцы в трехлитровой банке — вопрос со столовыми приборами отпал сам собой, ела руками, а Дон и Чуп внимательно наблюдали, причем зверек сглатывал всякий раз, когда Вилла откусывала очередной кусочек.

— Что ты делаешь в городе?

Она не решилась заговорить о важном, и это сделал Дон. Он никогда не оставлял вопросы на завтра.

— Длинная история.

— Расскажи.

Вилла покосилась на Чупа, тот ощетинился:

— Можно подумать!

Отвернулся к окну с разбитыми стеклами, но из комнаты не вышел. И правда, согласилась Вилла, какая в принципе разница, пусть слушает, все равно так стыдно, как перед Доном, ей вряд ли будет.

Она, смущаясь, рассказала о ведьме, которая отправила ее в Наб, о знакомстве кое с кем, кто толкнул с обрыва, такие подробности, как имена и причину перемещения из Анидат, не уточняла. Надеялась, Дон избавился от дотошности.

— Зачем ты перенеслась в Наб? И как зовут того, кто тебя сбросил?

Нет, не избавился.

— Понимаешь… — она запнулась, набрала в легкие побольше воздуха и второй раз за день сиганула вниз, но уже по своей воле. — Как тебе объяснить… в общем, я все еще девственница…

Чуп потерял интерес к разбитому окну, присвистнул от неожиданности, Дон мягко попросил продолжить.

— Ведьма сказала, что тот, кто мне нужен, в Наб, и я перенеслась через зеркало. А он…

— Кто он?

— Адэр.

— Вместо того чтобы ликовать и носить тебя на руках, выбросил как мусор.

— Типа того.

Чуп почистил картошину, дал Вилле. Она вцепилась в нее, как в спасительный круг, а глаза щипало от непролитых слез обиды.

— У тебя нет повода для расстройства, — помолчав, сказал Дон, и утешительно сжал ее ладонь. — Чупарислиодиусс покажет тебе твою комнату.

— Мою?

— Я уже подготовил, — похвалился Чуп.

— Пока Вилла будет отдыхать, — продолжил Дон, — доставишь приглашение троим из первого списка. Сегодня у нас праздничный ужин.

— Так скоро? — расстроился Чуп.

— В приглашении внеси пометку, чтобы не приходили голодными. Я не хочу смотреть на их жующие челюсти, я хочу познакомить их со своим другом.

— Интересно, кто это в городе меня не знает?!

— Не заводись.

— А какой смысл приходить на ужин сытыми? — в свою очередь удивилась Вилла.

Дон посмотрел в глаза, долго молчал, удерживая взгляд и честно, как всегда, признался:

— Смысл в том, Вилла, чтобы мои гости не съели тебя.

Глава № 7

Из окна открывался вид на пустынную улицу с двумя фонарями, шатким мостиком цвета соломы над большой грязной лужей, плюющейся смогом. Рядом толпились заброшенные трехэтажки, как та, в которую привел Дон: ржаво-коричневые, с выбитыми стеклами, облупившейся мелкой плиткой и распахнутыми лопастями вместо дверей.

Город с романтическим названием вызывал единственное желание — удрать из него, а вопли бестелесных вдохновляли удрать как можно скорее. Рядом с Доном не было страха, сомнений и беспокойства, возникало ощущение, будто Вилла только сюда и стремилась, но стоило остаться одной, мрачные мысли нахлынули тропическим ливнем. И молнией ударила одна из них: Дон мертв!

Дверь приоткрылась.

— Не спишь?

Не было замка или шпингалета, но Дон всегда появлялся без предупреждения, редко — через двери; чаще выбирал окно. В груди защемило, когда он, по-мальчишески улыбнувшись (как раньше), похвастался, что достал для нее одежду. На узкую, выгибающуюся старыми пружинами, кровать легли потертые джинсы, разношенная футболка, увенчалась композиция кроссовками с ободранными носами.

— Прости, все, что нашел.

— Спасибо, белый халат как-то не рассчитан на длительные путешествия.

— Он не белый.

Фонари, подсматривающие в окна, отбрасывали желтые тени на лицо Дона, отчего оно казалось восковой маской. Надо бы включить свет в комнате, подумала отрешенно, но не пошевелилась, потому что выключатель был возле Дона, а его глаза выглядели беспокойными тенями на застывшем лице. Чудилось, неверное движение — и метнутся к тебе; представила жуткую картину переползающих по тряпичному коврику глаз, и содрогнулась.

Дон шагнул к ней.

— Вилла?

Сделала шаг назад.

— Сколько тебе лет, Дон?

— Я как прежде, старше тебя, здесь ничего не изменилось.

— Зачем ты пригласил гостей, если они могут…

Хотела сказать «могут меня съесть», но язык притворился парализованным.

— Не посмеют, — отрезал Дон, и тени в глазах запульсировали. — Ты принадлежишь мне, помнишь?

Ей не нравилось, если кто-то из мужчин пытался командовать или строить из себя собственника, но Дон — друг, и заявление прав выглядело естественно, тем более что было обоюдным. Ни одна корри не становилась между ними, а если пыталась, Дон быстро от нее избавлялся.

— Иди ко мне, — раскрыл объятия.

Подавив вздох непонятного сожаления, Вилла прильнула к нему. О каких сожалениях речь? Она принадлежит ему, он принадлежит ей. Это нормально, правильно. Господи, какие пустые мысли навязчиво лезут в голову. Дон рядом, вот главное. Разве не об этом она мечтала, когда произошло… когда он…

Перейти на страницу:

Похожие книги