— А я и не буду, Молли, рассказывать ему больше, чем ему необходимо знать, — сказал Сириус. — Но, поскольку именно он стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта (все опять содрогнулись), он имеет больше права, чем многие другие…
— Он не член Ордена Феникса! — заявила миссис Уизли. — Ему только пятнадцать лет, и…
— И он перенес столько же испытаний, как и большинство членов, — возразил Сириус. — А кое-кого и позади, оставил.
— Я не собираюсь принижать то, что он совершил! — закричала миссис Уизли. Ее кулаки на подлокотниках кресла подрагивали. — Они все ещё дети…
— Как можно быть детьми, когда на них…. Точнее на одного из них нападают на территории школы Пожиратели смерти?! Которые сражаются с Василиском, которые дают отпор оборотню, когда тот готов из разодрать! — крикнул Сириус.
— Гарри ещё не взрослый! — Щеки миссис Уизли зарделись. — Он — не Джеймс, Сириус!
— ПЕРЕСТАНЬТЕ!
Взвизгнула Гермиона, вскакивая со стула. Она не могла смотреть, как союзники могут так ссориться на пустом месте. Её щёки полыхали, она была зла, зла на миссис Уизли и Сириуса, которые затеяли выяснение отношений за столом. Гермиона была готова схватиться за палочку, чтобы это прекратилось, но передумала.
— Да, нам только 15! — спокойно сказала Гермиона, — да, мы ещё не достаточно взрослые, чтобы сражаться с Волан-де-Мортом…
— Не произноси его имя, — прошептал Рон, но Гермиона не слушала.
— Страх перед именем только усиливает страх перед тем, кто его носит, — возразила Гермиона, — мы не такие сильные, как Пожиратели смерти, или даже вы, чтобы сражаться в полную силу. Но не забывайте, что мы многому учимся сами. Порой, чтобы сделать какую-то пакость или самоутвердиться, приходиться изучать те или иные заклинания самостоятельно. Вы можете назвать нас детьми, можете назвать, как хотите, но слабыми называть нас не смейте, миссис Уизли, иначе я незамедлительно покину этот дом! — она стукнула кулаком по столу и пошла прочь с кухни.
Молли явно не ожидала такой реакции, а вот Сириуса это не удивило. Кому понравится, чтобы его ребёнком при всех назвали? Особенно, когда Гермиона перенесла на себе непростительное заклятье, и вышла живой из битвы с Пожирателями?
Комментарий к Глава 30. Мы кто угодно, но не слабые Вот и начало пятого года обучения
Прим. Беты. Бечено. Очень рада что ты не затянулась с продой. Глава – прекрасная.
====== Глава 31. Обновления ======
Через неделю было слушание по поводу поступка Гарри с дементорами. Гермиона и Рон так волновались, что провожали его в Министерство вместе с Артуром Уизли, правда, пришлось ждать у дверей в суд, пока не объявят его невиновность. Гермиона, в отличие от Рона, не была удивлена, когда услышала, что директор Хогвартса — Альбус Дамболдор выступал в качестве свидетеля защиты, не считая женщины-сквиба. Также, когда обвинения всё же с Гарри были сняты, ребята с радостными лицами согласились даже дойти до Норы пешком.
Быть рядом с близкими людьми, конечно, важно, однако ни с кем Гермиона так не близка, как с сокурсниками из своего факультета. В понедельник, перед отъездом в школу, Гермионе удалось уговорить Сириуса, написать письмо Панси:
«Наконец, я могу написать тебе, моя родная. Завтра, мы поедем на вокзал, надеюсь, встретимся ещё на маггловской части вокзала. Гермиона»
Конечно, Гермиона надеялась встретиться с друзьями ещё до перехода на платформу 9 и ¾, но скорее всего, им удастся увидеться уже в поезде, в знакомом купе. С прошлого года, отношения с Драко наладились, даже очень. Панси упрекала подругу в том, что она не ответила на его чувства, хотя также неравнодушна к нему.
«100%, когда Драко будет разговаривать с Блейзом, Панси не будет терять время и поговорит со мной на эту тему, а я не хочу к ней даже возвращаться!» — подумала Гермиона, когда начала собирать свои вещи обратно в чемодан.
В доме все бурлило. Одеваясь на предельной скорости, Гарри из того, что донеслось до его ушей, сделал вывод: Фред и Джордж опять набедокурили. Свои чемоданы, которые им лень было нести, они, применив колдовство, отправили вниз по воздуху. Чемоданы сбили с ног Джинни, которая шла по лестнице, и девочка проскользила на животе два марша. Теперь миссис Блэк и миссис Уизли наперебой надсаживали глотки.
— Могли нанести ей серьезную травму, кретины!
— Грязные полукровки! Прочь из дома моих отцов!
Когда Гарри натягивал кроссовки, в комнату влетела взволнованная Гермиона. На плече у нее покачивалась Букля, в руках Гермиона держала извивающегося Живоглота.
— Букля только что вернулась от моих родителей. — Сова услужливо взмахнула крыльями и перелетела на свою клетку. — Они сказали, что пришлют Аманду уже в школу. Ну что, ты готов?
— Почти. Как Джинни? — спросил Гарри, надевая очки.
— Миссис Уизли ее подлатала, — сказала Гермиона. — Но теперь Грозный Глаз говорит, что мы не можем отправляться, пока нет Стерджиса Подмора, без него охрана будет недостаточная.
— Охрана? — не поверил Гарри. — Чтобы добраться до вокзала Кингс-Кросс, нам нужна охрана?
— Не нам, а тебе нужна охрана, — поправила его Гермиона.