Читаем К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер (СИ) полностью

— Ну, — слегка волнуясь, заговорил Гарри, — мы подыскали место для занятий, и, кажется, вам оно подошло.

— Изумительно! — сказала Чжоу, и несколько человек отозвались одобрительным ропотом.

— Чудно! — недоверчиво озираясь, сказал Фред. — Однажды мы прятались тут от Филча, помнишь, Джордж? И тогда это был чулан с вениками.

— Гарри, а что это за штуки? — спросил из дальнего конца Дин, показав на Проявитель врагов и вредноскопы.

— Детекторы Темных сил, — объяснила Гермиона, направляясь туда между подушками. — В принципе, все они показывают приближение врагов и Темных магов, но на них нельзя чересчур полагаться — их можно обмануть. — Она заглянул в Проявитель врагов: там двигались смутные фигуры, но узнать их было нельзя. Она отвернулась.

— Я вот думаю, с чего бы нам начать и… — Он заметил поднятую руку. — Да, Гермиона.

— Я думаю, надо избрать руководителя.

— Гарри — руководитель, — немедленно откликнулась Чжоу и посмотрела на Гермиону как на сумасшедшую. Желудок Гарри сделал очередное обратное сальто.

— Я поддерживаю идею Гермионы, — улыбнулся Гарри, — и у меня возникла прекрасная мысль, которую я бы хотел обсудить со всеми.

— Что же это за идея, Гарри? — спросил Блейз, — по поводу руководителя?

— Именно, — сказал Гарри, — я думаю, что обучать вас должен не только я.

— А кто же ещё? — недоверчиво спросил Фред, — я думал, что ты — лучший в битве с врагами.

— Вы забываете о том, что не только я сражался с Пожирателями, вызывал Патронуса, и искал информацию о Василиске… — все удивились, а вот Блейз сразу понял, кого имел ввиду Гарри. Забини посмотрел на сидящую рядом Гермиону. Девушка встрепенулась, и перевела взгляд на Гарри, тот улыбнулся.

— Ты, что серьёзно? — воскликнула Гермиона, — ты — лучший в Защите от Тёмных искусств!

— Ты помогала мне готовиться в прошлом году, — вспомнил Гарри, — ты знаешь достаточно много хороших заклинаний, и, насколько мне известно, по тестированию Амбридж, ты указала на любимые разряды магии: боевая и контрзаклятья.

— Правда? — удивилась Чжоу.

— Это не повод делать из меня учителя.

— Для меня повод, — сказал Гарри, — думаю, что никто не будет против этого, верно? — все молчали, — молчание знак согласия, так что, Гермиона, ты также будешь обучать наших друзей.

— Еще я думаю, нам нужно название, — бодро сказала Гермиона, став рядом с Гарри. — Это укрепит дух коллективизма, правда?

— Может, назовемся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Анджелина.

— Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред.

— Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий.

— Оборонное Движение? — сказала Чжоу. — Сокращенно ОД, никто ничего не поймет.

— Да, ОД — подходяще, — кивнула Джинни, — только пусть оно означает «Отряд Дамболдора», раз Министерство боится, этого больше всего на свете. Ответом ей был одобрительный шум и смех.

— Все за ОД? — важно спросила Гермиона и подсчитала голоса. — Большинство «за». Принято!

Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: ОТРЯД ДАМБЛДОРА.

— Хорошо, — сказал Гарри, когда все уселись. — Может быть, начнем? Я подумал, стоит начать с обезоруживающего заклинания Экспеллиармус. Знаю, оно довольно, элементарное, но мне оно помогало…

— Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони. — Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого?

— Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне. Захария разинул рот. Все молчали.

— Поддерживаю Гарри, — смело сказала Гермиона, — в некоторых случаях, это заклинание может спасти вам жизнь. Обезоружить врага куда легче, чем убить или нанести вред.

— Но если считаешь, что ты, Захария, выше этого, можешь уйти. — Смит не пошевелился. Остальные тоже. — Хорошо, — сказал Гарри, ощущая сухость во рту оттого, что на него устремлены все взгляды. — Давайте разобьемся на пары и приступим.

Очень непривычно было давать инструкции и еще непривычнее видеть, что их выполняют. Все немедленно встали и разделились. Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнера.

— Давай со мной, — сказал Гарри. — Так, на счет три… Ну — раз, два, три…

Комнату огласили крики «Экспеллиармус». Волшебные палочки полетели во всех направлениях; шальные заклятия попадали в книги, и те взвивались с полок. Невилл не успевал за Гарри — палочка вырвалась у него из руки, ударилась в потолок, вызвав дождь искр, и со стуком упала на книжную полку, откуда Гарри извлек ее Манящими чарами. Оглядев комнату, он решил, что поступил правильно, начав с основ; очень много происходило вокруг неопрятного чародейства, многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов — те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.

— Экспеллиармус, — сказал Невилл, и Гарри, пойманный врасплох, почувствовал, как палочка вырвалась у него из руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное