Эльза Лиса казалась таинственно-красивой и какой-то недосягаемой. И смотрела на мир куда серьезнее. И как-то, пропав из Сети где-то на месяц, вернулась и скинула ему ссылку на какой-то немыслимый стеб.
Сашка плохо его помнил, но как бы общение в память врезалось сильнее некуда.
* * *
– Приветики мои мняффки.
– Мну тебе рада!
– Как дела?
– А давай трахаться… Ой, не тебе.
– Не поверишь, я здесь вся из себя неприличная.
– Мну эля!
– Эля нету, есть монзоберранзановский грог.
– Я эльф.
– Ой, я тоже и у меня уши остренькие!!!
– А есть восемнадцатая книжка про играть и жить?
– Я такая горячая, такая пылкая… прям как зажигалка.
– Да че трешь про заговоры?
– Да я знаю, они специально, заманивают людей из нашей группы!
– Точно, создали тему, прям как у нас…
– Мну рыдаль!
– Сцуко, она это он…
– Кто он?
– Ну которая знойная валькирия!
– Хорошо, что не Мастер.
– А ты уверен, что не он?
– А у нас 157 участников!
– А я Балду растираю!
– лол!
– Прям так?
– Да на плакате растираю, про сказку…
– … уровень человеческих эмоций. Вложенных в мое творчество…
– Ой… как хочется как в книжке, парня-вампира-дракона…
– да! Они такие классные, не то что Сашка. Он такой дурак. Спортом занимается.
– Дебилоид, нет бы в чате появиться…
* * *
Багира нахмурилась.
– Чего ты нам ерунду какую-то порешь?
Мягкий Саша зачмокал и, скорее всего, обиделся.
– Рассказываю же…
– Тьфу ты, – женщина разозлилась, – чушь ты несешь, а не рассказываешь.
– Да я…
Он встал и ушел.
– И что это было?
Багира посмотрела на одноглазого. Тот хмыкнул:
– А вот именно то, что на самом деле тогда и творилось. Порой вместо самой жизни. Разве что рассказал он как-то глупо и нудно.
Глава 8
Карты, девы и ствол
Самарская обл., аэропорт Курумоч
(координаты: 53°30
′06″ с. ш. 50°09′18″ в. д.),2033 год от РХ
– Как дети, честное слово… – она возникла сзади, встала, тонко вздохнув. – Димочка, убери пукалку. Этот человек не будет с тебя ничего просить, а тем более требовать.
Кликман икнул, уставившись на нее глазами, разом обретшими жизнь и смысл.
– Ди? Привет!
– Привет, привет. Пушку убери, Димулька, слышишь?
Кликман широко и пьяно улыбнулся. Курки щелкнули, возвращаясь в мирное положение. Морхольд шмыгнул носом и подвинул летуну его порцию ирландского. И посмотрел на серьезную и красивую буратину по имени Ди.
– Нехорошо не слушаться умных взрослых теть, да? – она села рядом. – Плохой мальчик, фу-фу.
Морхольд усмехнулся. Что-что, а иронии ей не занимать.
Кликман, явно трезвея, прищурился, рассматривая его. Потом взял виски, понюхал и ухнул его внутрь. Не чокаясь. Морхольд пожал плечами и не отстал.
– Ты кто? – Крайне серьезно, как любой уважающий себя пьяный человек, поинтересовался летун. – Я тебя знаю?
И сам же ответил:
– Не знаю. Ди, это кто?
– Ты зачем ему ствол приставил, Димуль?
Кликман закатил глаза:
– Я Жабе должен. Много. Думал, от него пришли.
Женщина кивнула:
– Дурак ты, Димка. Нашел кому задолжать.
– Ну, вот так.
– Мда… Вот тебе, заказчик. Пассажир.
Кликман икнул, вернувшись к рассматриванию Морхольда. Протянул руку:
– Кликман, Дмитрий Кликман. Можно Элвис.
– Морхольд. Просто Морхольд.
Кликман покрутил в руках пустой стакан. На лице отразилось желание накатить еще, но вслух он ничего не сказал. А Морхольд не настаивал. Ди сидела рядом и молчала.
– Тебе надо лететь. – Кликман не спрашивал, констатировал. – Вопрос в том, надо ли оно мне?