Читаем К диким переменам (СИ) полностью

-Так, мы немножко отклонились от начального курса, но это не значит, что мы потерялись! Лог Пос перестроится за эту ночь и мы сможем плыть дальше. – объясняла Нами своей команде.


-Ага. – Луффи бодро кивнул.


-Ты же ничего не понял, да? – обречённо спросил Усопп.


-Ээ. Завтра мы поплывём к приключениям?


-Да. – кинула через плечо девушка, возвращаясь к карте.


-Луффи, ты умственно растёшь! – заметил стрелок.


-Ой, нет! Тогда у меня лопнет голова! – резиновый человек раздул собственную голову, отчего глаза стали слишком большими, а улыбка немного пугала. Усопп покатился со смеху, колотя кулаками по палубе. Луффи сдулся и тоже захохотал. Компания находилась на открытом воздухе, солнце освещало все снасти, создавало эти слишком яркие блики на воде. Навигатор разглядывала карту, иногда на весу внося заметки в блокнот. Люди из порта, которым довелось наблюдать корабль пиратов Соломенной шляпы, приходили то в ужас, то в смятение, то испытывали отвращение, то безразличие. И только один из них весело смеялся, наблюдая из лесу в подзорную трубу.


-Прекрасно. – сказал наблюдатель и широко улыбнулся.




Местное хулиганьё - Сабо

Мать Природа уже в который раз не давала покоя. Лог Пос как раз перенастроился на следующий остров, однако на Сани Эст – самую восточную оконечность южного острова – надвигался шторм. Команда Луффи ничего об этом не знала: местные старались обходить их корабль в радиусе пары километров, а если больше, то лучше.


Было ещё светло, на небе ни облачка, с востока дул слабый ветерок. Нами и Санджи отправились за последними покупками, а если бы навигатор осталась на судне, то заметила бы отсутствие какой-либо живности в воздухе. Накама как раз молча прогуливались вдоль торгового ряда, когда началось что-то странное. Кок, оглядываясь по сторонам, подошёл к намеченному ранее рыбному прилавку. Он точно помнил, что там сидел толстый краснолицый мужчина в засоленном фартуке, подошёл – пусто. Ни торговца, ни рыбы, ни ничего! Девушка тем временем приглядела для себя магазинчик морских снастей, однако, стоило, наконец, к нему подойти – он оказался закрыт.


-Что тут происходит, чёрт возьми?! – вспылил блондин.


-У меня тот же вопрос. – Нами недовольно притопнула ногой.


-Пираты Соломенной шляпы! Я нашёл вас! Сдавайтесь немедленно! – Санджи тут же обнаружил источник этого крика. На крыше одного из прилавков – такого же пустого, как и все остальные его собратья – стоял человек в чёрном плаще и средним, по высоте, цилиндром на голове. Кок повёл себя, как истинный Зоро.


-Чё за фигня? – спросил он. Фигура в плаще спрыгнула на землю, перекатившись в пыли, встала.


-Я – Сабо! Я пришёл сюда, чтобы арестовать вас и сдать Флоту!


-Пфф… — девушка легко рассмеялась в кулак. – Извини, что?


-Я сказал…


-Слышали мы, что ты сказал. Ты ведь ребёнок?


-Это не имеет никакого…


-Какая прелесть! – Нами кинулась к нему и, прижав к груди, принялась всячески тискать его. – И этот маленький цилиндр! Санджи, не правда ли он милый?


-Наверное, это – местное хулиганьё. – пожал плечами парень.


-Пусти меня, извращенка! – отбивался мальчик.


-Кто, кто?


-Я сказал: ИЗВРАЩЕНКА! – ему удалось освободиться от её объятий. – Думаешь, раз ты девушка, то я не смогу побить тебя?!


-Он такой миленький, когда сердится!


-Нами-суан, откуда у тебя эта слабость к детям? – поинтересовался кок.


-Санджи, ну, какая же это слабость? Ты только посмотри…!


-Отвали от меня, трансвестит! – выкрикнул мальчик, отбив её тянувшиеся к нему руки.


-Что?! – весь восторг к этому ребёнку куда-то исчез, маленький негодник был пойман за ухо. – Как ты меня назвал?! Это я – трансвестит?! Ах, ты маленький паршивец! Я с тебя шкуру спущу!


-Пусти меня, рыжая ведьма! – вопил мальчик.


-Ах, ты…!


-Нами-суан, оставь этого ребёнка в покое, нам нужно возвращаться на корабль.


-Это твой парень? – задиристо спросил мальчуган, которого за шкирку держала навигатор.


-Чего? – она на мгновение замерла, потом отпустила руку – мальчик презимлился в пыль на пятую точку.


-Вот ведьма!


-Заткнись! – как же хотелось отпинать этого засранца.


-Вам лучше поторопиться, надвигается сильный шторм. – сказал мальчишка, поднимаясь на ноги.


-Эй, как там тебя… Соба? Сиба?.


-Сабо!!


-Сабо, о каком шторме ты говоришь?


-О Восточном Звере, конечно!


-Никогда об этом не слышала. – хмыкнула девушка.


-Сразу видно, что вы неместные. – фыркнул Сабо. – Это – суперсильный шторм! В прошлый раз он снёс весь порт! А вся гавань была усыпана погибшими кораблями! А ещё Зверь каждый раз уносит семь девушек в море! Так что вам лучше постараться спрятаться.


-Неместные… Девушки… Что за чепуху ты тут городишь?! У нас судно стоит!


-Хм. Считайте, что уже не стоит. – пожал плечами мальчуган. – Ну, пока! Мы ещё увидимся, и тогда я надеру вам задницы! – он забрался на ближайший прилавок и побежал по крышам, вероятно, в сторону своего убежища – не может быть, чтобы у него мог быть свой дом и родня.


-Странный ребёнок.


Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное