Читаем К ясному небу (ЛП) полностью

— Мы не прятались, — сказала Руна. — Мы просто держимся на расстоянии. Так проще всего. — Она взглянула на Юпитера, который отбивал ритм каблуком. — Мы им не нравимся, верно, Юп?

Он пожал плечами.

— Понятия не имею. С некоторыми из них все в порядке.

— Что значит, вы им не нравитесь? — спросила Ария. — Что они вам сделали?

— Ничего, — ответил Калеб. — Все дело в том, как они на нас смотрят.

— Ты имеешь в виду то, как вы смотрите на них?

Руна изогнула бровь.

— Ну, они отвратительны.

— Руна, это довольно грубо, — сказал Юпитер, его руки замерли.

Калеб закатил глаза.

— Они вовсе не отвратительны. Они просто… такая деревня.

Ария проигнорировала комментарий. Она была почти уверена, что тоже стала «такой деревней».

— Как долго вы собираетесь держать себя в изоляции? Вечность?

— Возможно, — сказала Руна. — Не похоже, что вечность будет долгой. Мы не пойдем к Ясному Небу. Все, что мы делаем, это ждем наших последних дней.

Звуки соседнего разговора стихли. Ария почувствовала, что внимание окружающих сосредоточилось на них. Все их слушали.

— То, что мы однажды потерпели неудачу, не означает, что мы должны прекратить попытки.

— Зачем пытаться-то, Ария? Подружиться с Дикарями? Нет уж, спасибо. Меня это не интересует. Я не понимаю, зачем тебе понадобилось вызволять нас из Грезы только для того, чтобы мы могли умереть здесь.

Сорен покачал головой.

— Невероятно, — пробормотал он.

Ария тоже услышала достаточно. Она встала, заставляя голос звучать спокойно.

— Раздумываешь, зачем мы с Сореном спасли тебе жизнь, вызволив из Грезы? Мы дали тебе шанс! Ты должна выбрать, хочешь ли ты жить или умереть, а не я. Прятаться здесь не выход.


Глава 34 ПЕРЕГРИН


— Так что же случилось? — спросил Прутик. — Поселенцы не выстояли против Рогов?

Перри сидел на краю деревянной платформы в центре главной пещеры. Вскоре после приезда он переоделся в свою одежду. Потом он провел немного времени с Когтем, наверстывая упущенное за последние пару дней. Сейчас же Перри был окружен своими людьми, которые собрались вместе с ним на платформе и теснились за соседними столами.

Он чувствовал себя переполненным их эмоциями и слегка паниковал, как всегда находясь в пещере, но как будто он был именно там, где должен был быть: среди Потока.

Здесь был Маррон. Старина Уилл. Молли, Медведь и Шестерка. Куда бы он ни посмотрел, везде он видел улыбки. Их счастье наполняло его нос яркими ароматами, их настроение несло весну, которую забрал Эфир.

До этого момента Перри и не подозревал, как они были напуганы. Облегчение, которое он ощутил, было сильным. Интересно, сколько людей в клане верили, что он никогда не выберется из «Комодо»?

Неподалеку Коготь, Ива и сестра Брук, Клара, играли в игру, выясняя, кто сможет прыгнуть дальше всех с платформы. Уголек выступал в роли судьи, Блоха сидела рядом с ним. Все остальные, кто был старше тринадцати, ждали рассказ, что же произошло на «Комодо».

Перри посмотрел на Рокота, который был лучшим рассказчиком из них двоих, но Рокот улыбнулся и покачал головой.

— Твой выход, Пер, — сказал он, запрокинув бутылку Блеска, и сделал здоровый глоток. От него веяло мягкостью, которую после смерти Лив, Перри давно не ощущал.

Перри начал с того, как они прорвались на «Комодо», а затем рассказал клану об их пленении и побеге, опустив только то, что сделал с ним Соболь. Когда он пропустил эту часть, Риф устремил на него прожигающий взгляд. Перри ждал от него вопросов позже.

Пока он говорил, по кругу передавали миски с рыбным супом, огромные буханки хлеба и толстые ломти сыра. Перри знал, что это роскошь, и сказал об этом.

— О, наслаждайся! — попросил Маррон в редком проявлении самозабвения. — Ты дома, Перегрин. Вы все благополучно вернулись, и мы так счастливы.

Он сел рядом с Рокотом, который настоял на том, чтобы Маррон разделил с ним бутылку Блеска. Щеки Маррона раскраснелись, голубые глаза смотрели беззаботно. Увидев его таким, Перри улыбнулся.

Риф скрестил руки.

— Значит, Гесс и Соболь набросились друг на друга.

Перри кивнул, откусывая огромный ломоть хлеба. Его аппетит к домашней еде, а не к пище Поселенцев с пластиковым привкусом, был неимоверным. Единственное, чего ему сейчас хотелось больше всего — упасть в кровать.

Вместе с Арией, конечно, поправил он себя.

— Мы должны извлечь из этого урок, — продолжал Риф. — Мы должны принять это как предупреждение. Мы рискуем, что здесь произойдет то же самое.

Перри сглотнул.

— Что ты такое говоришь?

— Поселенцы, — объяснила Молли. — Они держатся на расстоянии. Они боятся нас, Перри. Всего этого.

Риф нахмурился.

— Страх опасен. Он вызывает насилие гораздо чаще, чем гнев. Не так ли, Перегрин?

— Да, может.

Краем глаза Перри заметил, как Рокот слегка покачал головой. Все так ощущалось правильно, лекции Рифа и раздражение Рокота на лекциях Рифа. Этот момент придал ему сил гораздо больше, чем набитый едой желудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги