Первая группа заимствований в самом начале шестой части относится к проведению в Новочеркасске в конце апреля — начале мая Круга спасения Дона. На нем были, впредь до полного освобождения Донской области и выборов Войскового Круга, сформированы правительственные органы и выработана временная конституция Дона — депутаты передали всю полноту власти в руки выбранного ими атамана. Им стал герой войны, известный уже тогда русский писатель генерал Петр Николаевич Краснов.
Из его ярких воспоминаний «Всевеликое войско Донское», опубликованных в пятом томе «Архива русской революции» (Берлин, 1922), в первой главе использован ряд сведений и подробностей, касавшихся проведения Круга и выборов атамана (время и порядок работы законодательного органа, результаты голосования и др.)
Заимствования из воспоминаний П.Н.Краснова
1. Выборы войскового атамана на Круге спасения Дона
(апрель—май 1918г.)
Общее собрание членов Временного Донского Правительства и делегатов от станиц и войсковых частей в заседании 28 апреля... в Новочеркасске...постановило...
На вечернем заседании того же числа <3 мая> были произведены — выборы Атамана. 107 голосами против 13 при 10 воздержавшихся на пост Донского Атамана был избран генерал- майор Краснов.
Генерал Краснов не принял этого избрания впредь до того, как Круг утвердит те основные законы, которые он считает нужным ввести...
Они представляли из себя почти полную копию основных законов Российской империи...
На вопрос одного из членов Круга Атаману, не может ли он что-либо изменить, или переделать в предложенных им законах...
Круг рассмеялся и принял законы...
также:
На 28 апреля в Новочеркасске назначен был сбор членов Временного донского правительства и делегатов от станиц и войсковых частей.
3 мая на вечернем заседании сто семью голосами против тридцати при десяти воздержавшихся войсковым атаманом был избран генерал-майор Краснов.
Он не принял атаманского пернача из рук войскового есаула, поставив условия: утвердить основные законы, предложенные им Кругу...
Законы, предложенные Красновым, представляли собою наспех перелицованные, слегка реставрированные законы прежней империи... Один из подхалимистых простаков-делегатов задал подобострастный вопрос:
— Может, их превосходительство что-нибудь предложит изменить либо переделать в принятых за основу законах?..
Смеясь, Круг утвердил законы.
Кроме буквальных включений в роман, характерно то, как Шолохов изменяет заимствуемый текст: делает он это порой довольно примитивно. Например, основные законы, которые «представляли из себя почти полную копию основных законов Российской империи» превращаются в романе в «наспех перелицованные, слегка реставрированные законы прежней империи». Появляющаяся в результате переделки текста лексика здесь неуместна: законы — не пальто и не здания, их нельзя ни реставрировать, ни перелицовывать.
К тому же Шолохов показывает непонимание самого смысла используемых Красновым понятий, неразрывно связанных с тогдашней российской жизнью и известных любому гимназисту, поскольку это входило в обязательный курс основ государственного права, преподававшегося в средних учебных заведениях.