Читаем К югу от платана полностью

Я разложила на коленях салфетку и отважилась взглянуть на отца. Тот сверлил глазами Флетча, а Флетч, в свою очередь, сверлил глазами меня.

– Извините за опоздание, – снова сказала я.

– Я тоже опоздала, – подхватила Кибби, сняла со спинки стула легкий свитер и натянула его через голову. – В книжном было настоящее столпотворение. Сегодня же пятница, день поделок. Пришло не меньше десяти малышей, и мы с ними делали персонажей «Радужной рыбы» из цветной бумаги. Весело было. Но теперь я совершенно без сил.

Это и по виду Кибби было заметно: темные круги под глазами, усталый взгляд. Но я на это не купилась: я знала, что вовсе не работа в магазине так сильно ее измотала. Кибби и вчера выглядела так же. Не хотелось при всех спрашивать, не заболела ли она, и я решила, что попозже утащу ее в какой-нибудь тихий уголок и там все разузнаю. Щеки Кибби полыхали так, словно ее одолевала лихорадка.

Я отхлебнула вина из бокала.

– Мне «Радужная рыба» всегда напоминает детство. Марло часто читала нам ее.

В книжке рассказывалось, как Радужная рыбка узнала, что делиться с другими – это очень приятно. И мне любопытно было, случайно ли Кибби именно сегодня о ней заговорила.

– Марло очень талантливо читает, – поддержала разговор мама. – Вся прямо светится в процессе, правда? Слушаешь ее и словно сам погружаешься в сказку. Восхищаюсь ее мастерством.

Ну а меня лично восхищало то, как мило мы беседовали, абсолютно игнорируя тот факт, что ни один из мужчин в комнате до сих пор не произнес ни слова. Игнорирование сильно походило на притворство, но я решила, что не буду сейчас думать об этом.

– Вот и сегодня детям тоже читала Марло, – сказала Кибби. – И я впитывала каждое ее слово, не хуже малышей. Она ведь на пенсию уходит, кто знает, доведется ли еще когда-нибудь ее послушать.

Мама передала ей корзинку с булочками.

– А как себя чувствует Мо?

Кибби покачала головой.

– Обычно по утрам сознание у него ясное, хуже становится только к вечеру. Но сегодня утром, после того как они с Марло сходили к врачу, он тайком улизнул из дома. Слава богу, Блу с Генри как раз вышли погулять, наткнулись на него и отвели назад. Марло с ним просто с ног сбивается. Весь день хотелось ее обнять.

Мама сочувственно поцокала языком и снова чихнула. Мы с Кибби хором сказали ей «будь здорова».

– Блу гуляла с Генри? – уточнила я.

Кибби, блестя глазами, кивнула.

– Он попросил ее проводить его к Пуговичному дереву. По-моему, он на нее запал.

Мама неожиданно вскочила из-за стола.

– Начинайте без меня. Я сейчас вернусь. Только приму антигистаминное.

– Извини, – снова сказала я. И вдруг поняла, что весь вечер только и делаю, что извиняюсь. И, скорее всего, это только начало. – Я не думала, что на одежде осталось столько шерсти.

Кибби намазала булочку маслом.

– Сара Грейс, если ты решишь оставить Хэйзи у себя, тете Джинни придется уколы делать.

– Хэйзи? – одновременно вскинулись мама и Флетч.

– Упс, – охнула Кибби. – Сара Грейс, прости, я не знала…

– Все нормально, – успокоила ее я и полезла за телефоном, чтобы показать фотографии собаки, но в кармане было пусто. В последний раз я видела свой мобильный в клинике – выложила его, чтобы повозиться с Хэйзи, и наверное, забыла забрать.

– Хэйзи – это собака. Я вчера нашла ее в лесу. Сейчас она в клинике доктора Хеннеси, оказалось, что у нее инфекция. Но завтра я ее оттуда заберу. Теперь она будет жить у меня.

Флетч вцепился в корзинку с булочками.

– Что? Нет, ты не будешь заводить собаку.

Мой взгляд остановился на одном из «огурцов» на его рубашке. Я вдруг заметила, как этот рисунок похож на фотографию эмбриона с УЗИ – свернувшегося калачиком, еще не до конца сформировавшегося. Подняв голову, я встретилась глазами с Флетчем.

– Совершенно определенно буду.

Он швырнул корзинку на стол, случайно задев свой бокал. Красное вино брызнуло на скатерть, и та вдруг стала похожа на повязку, укрывающую смертельную рану.

– О нет! – Я попыталась промокнуть пятно салфеткой. – Это отстирается?

– Не знаю. – Мама тоже принялась оттирать пятно.

Но Флетча, кажется, совершенно не беспокоило, что он испортил семейную реликвию.

– Мы хотели завести ребенка, а не собаку, – злобно прошипел он. – Разве не для этого мы тут собрались? Не для того, чтобы поговорить о ребенке, которого нашла Блу?

К чести мамы, она густо покраснела. Но все же возразила:

– Мы собрались, чтобы отпраздновать достижения Кибби.

– Ага, весь сыр-бор из-за меня, – дурашливо улыбаясь, заявила Кибби. И кивнула на пятно: – Могу я чем-нибудь помочь?

Мама покачала головой.

– Лично я здесь ради Кибби, – стараясь не взорваться, произнесла я, стиснув в руке мокрую салфетку. – Мне казалось, на парковке в Алабастере я ясно дала это понять.

Я очень надеялась, что Флетч поймет намек и не станет затевать ссору при всех.

– Повезло тебе, что никто полицию не вызвал, – заплетающимся языком отозвался Флетч. – Ты могла кого-нибудь сбить.

Ясно, намека он не понял.

– Полицию? – вскинулся отец.

Вытирать больше было нечего, так что я аккуратно положила салфетку на тарелку и наставила на Флетча палец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Полночь в кафе «Черный дрозд»
Полночь в кафе «Черный дрозд»

Анна-Кейт приезжает из Бостона в уютный южный городок, расположенный у горного хребта, чтобы разобраться с наследством. Когда-то ее мать буквально сбежала из этого места. Анна-Кейт тоже не собиралась здесь задерживаться, но отныне ей принадлежит семейное кафе "Черный дрозд", с которым связано слишком много загадок и местного фольклора, и она понимает, что не сможет закрыть его одним днем – местных жителей это очень расстроит. Тем более, по преданию только Анна-Кейт, наследница, может правильно приготовить знаменитые "пироги с дроздами", блюдо, что наделяют здесь мистическими свойствами.Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор, атмосфера небольшого, уютного города… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман. – BooklistСтаринные секреты и шарм южного города… Чтение бодрит, как стакан чая с ежевикой. – Карен Уайт

Хэзер Уэббер

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы
К югу от платана
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы.Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist

Хэзер Уэббер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Тайны утерянных камней
Тайны утерянных камней

Несколько лет назад Джесс потеряла маленького сына. Однажды она срывается из большого города и едет в сущую глушь — тихое место, окруженное озерами и горами, где по странному стечению обстоятельств оказывается в доме незнакомой пожилой женщины, называющей себя «прозорливицей» и ищущей загадочные «утерянные концы». Джесс постепенно проникается неочевидным волшебством своего нового дома и даже, как ей кажется, находит любовь. Но прошлое неотвратимо тянет ее назад, мешая обрести веру в добро и лучшее будущее.Мелисса Пейн создала красивый, загадочный и немного меланхоличный мир, которого иногда очень не хватает на контрасте с нашей прозаичной реальностью.Прекрасный образец магического реализма и романтической прозы.

Мелисса Пейн

Магический реализм / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес