Читаем К разговору о Трое (СИ) полностью

- Тоже красиво. А ты, парень, от которого я еще не слышал ни слова?

- А кто его знает, - пожав плечами, сказал Маврадаки. - Я как команду услышал, глаза закрыл и вперед побежал. Что дальше было, не помню.

- Вояка! - противно захохотал Клоний. - В атаку с закрытыми глазами, как баба.

- Не всем же быть такими отважными, как ты. Трусы тоже необходимы, чтобы выгодно оттенялись достоинства не только героев, а и воинов средней руки. Как звать-то тебя, юный дружище? Откуда ты?

- Зовут меня Маврадаки, я из Родоса.

- Красивое место, но опасное. Говорят, там буквально кишит змеями.

- Точно! Язык у Маврадаки как змеиное жало - так и норовит ядовитой желчью брызнуть, - снова влез Клоний, но осекся под укоризненным взглядом Хирона и замолчал.

- Да, змей была тьма. Даже дракон один жил. В принципе, они никому не мешали, но маленькие дети пугались. Не все же Гераклами рождаются, чтобы с колыбели змей душить. Вот и позвали героя Форбанта, чтобы он их истребил. Почему сами не могли, сказать трудно. Вероятно, виновата наша классическая родосская лень...

- Этот Геракл своими подвигами здесь уже всех достал, - перебил рассказчика перевозчик Харон. - То богу Танатосу морду набьет, то Цербера ночью с цепи украдет, то вот самого великого Хирона сюда направил.

- Я не в обиде, дружище, - спокойно сказал кентавр. - Надоело мне, честно говоря, этих героев воспитывать. Пока они маленькие, то ребята славные. Слегка подрастут - начинается буйство. Плюс соседи мои по кентаврийскому племени: пьют, ругаются, дерутся, песни всю ночь горланят. С возрастом все это стало утомлять, так что этот несчастный случай пришелся кстати. А что Геракл в Аиде буянит регулярно, так такая у него натура, понимать надо. Сын Зевса, мажор, а всю жизнь должен что-то доказывать, подвиги непонятные совершать. Естественно, это сказывается на психике, темпераменте. А чего мы остановились? Приехали?

- Приехали, да пока не туда. Весло сломалось, туды его в качель.

- А что же ты без запасного работаешь?

- Как раз запасное и сломалось, уважаемый Хирон. Основное я Гефесту на плановый техосмотр отдал.

- Ай, беда! Что же делать теперь? Может, попросим какую-то из летающих мимо гражданочек, чтобы сообщила о поломке куда следует? Вот, кстати, кто-то призрачный колеблется. Гражданочка, дружище, можно вас на секунду. Унеслась сразу, испугалась что ли.

- Это богиня мщения Эриния. Они наверху всех пугают, а здесь каждой тени боятся.

- Понятно. Вообще-то, это твоя работа, дружище Харон. Решай сам возникшую проблему.

- Честно говоря, в первый раз за много веков у меня такое. Я уже забыл и инструкцию на этот случай.

- Так что нам теперь, целую вечность здесь сидеть? А души остальных умерших пусть на берегу вечно маются? Ну и организация у вас! Дай сюда весло. Да... В принципе, грести можно, но физически трудно.

- Сразу говорю, я не потяну, я старик, мне и нормальным веслом непросто работать. Вам тоже по статусу не положено. Пусть молодые кто-то. Этот родоссец точно не годится, этот слишком мелкий, остаешься только ты, Клоний.

- Да вы чего? Обалдели что ли? Я, начальник, при наличии двух салабонов буду лямку тянуть? Онезимос, быстро давай за весло!

- В Аиде земные чины не имеют никакого значения, - дерзко ответил Оник. - Главный здесь Харон. Если он сказал вам, то должны вы. Правда, уважаемый Харон?

- Правда. Пока мы не доехали до распределительного пункта, я главный.

- Ладно, Оник. Вижу, в денщики попал, сразу наглым стал. С Маврадаки тоже все ясно. Ладно, ребята, я погребу, но я вам это потом припомню. Далеко плыть-то?

- Да нет, метров пятьсот всего осталось...

Примерно через четыре километра обливающийся потом Клоний причалил лодку Харона к берегу Аида. Там их уже ждала пара жутких существ, кажущихся еще более ужасными из-за производимого ими хохота.

- Молодчина, старик, опять лоха нашел! Каждую поездку одно и то же. Большую часть пути за него какой-то болван пашет.

- Юмор еще в том, что он единственный из них заплатил за проезд! - заливаясь тоненьким смехом, крикнул Харон. Клоний недоуменно смотрел то на чудищ, то на перевозчика.

- Не понял юмора. Так ты что же, старый хрыч, меня обманул?

- Естественно! Вы реально подумали, что у легендарного Харона могут возникнуть какие-то не решаемые проблемы с инвентарем? - с этими словами старик ловко и быстро соединил распавшиеся части в монолит.

- Я одного не пойму, - сказал Оник, - мы же бесплотные духи, как он грести сумел? И почему никому из нас это в голову тогда не пришло?

- Это уже мои профессиональные хитрости. Ладно, вылезайте, мне в рейс пора - сегодня день напряженный намечается. Уважаемый Хирон, здесь будьте повнимательней - скользко, никак нормальную стоянку не организуют. Вот эти ребята дальше вам все объяснят и покажут. Не бойтесь, они не такие страшные, как их рожи...

VIII

Сойдя на берег, компания остановилась, с опаской поглядывая на смешливых чудищ. Первым решился нарушить молчание кентавр Хирон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор