Читаем К свету полностью

Он был прав. Мне нужно было поесть, чтобы стать сильной и уйти. Это было неправильным. Все здесь было неправильным. В глубине души я знала, что не принадлежу всему этому. На этот раз безмолвно, Джейкоб захватил мои руки и положил их на колени. По-видимому, так же, как с кусочками льда ночью, Джейкоб планировал кормить меня.

- Открой.

От этой первой команды я стиснула зубы. Я поняла, почему он помог мне прошлой ночью, так как была слаба, но теперь я была относительно уверена, что могла поднять ложку и найти собственный рот. Тем не менее, всего лишь одним словом, он дал понять: еда будет, но только через него. Можно поспорить, что я все еще могла отказаться.

Пока я все осмысливала, ложка коснулась моих губ, я сделала, как он сказал, и открыла рот. Ложка за ложкой, мой гнев спадал, пока мой живот заполнялся. Суп — больше похожий на бульон — был моим любимым. Я может даже напевала после первой ложки. Каждый раз, когда он ударял о мой язык, я смаковала, теплый и ароматный. Даже с осторожным кормлением, соленый куриный бульон иногда проливался и стекал вниз подбородка. Когда это случилось впервые, Джейкоб рассмеялся. Не громко, с легкой издевкой, но это заставило меня улыбнуться. Я не могла вспомнить моего мужа смеющимся. С самого пробуждения, я слышала, в основном, его гнев и команды. Конечно, наш брак был больше, чем это. Только когда суп и желе закончились, он поместил небольшой кусочек в мои руки.

- Это хлеб. Вероятно, ты можешь держать его сама.

Я кивнула, поворачивая хлеб в ладонях и оценивая его размер. Поднесла его к носу и вдохнула запах. Когда укусила его, жесткая внешняя корочка сменилась теплом мягкой серединки. Я отщипывала понемногу и наслаждалась вкусом. Мне не хотелось, чтобы он заканчивался. Лишение меня пищи так надолго сформировало странные вкусовые потребности. Когда закончился хлеб, у моих губ появилась соломинка.

- Доктор Ньютон сказал пить как можно больше жидкости, но здесь немного воды.

Я поджала губы и втянула воду. Прохладная жидкость напомнила мне, что мое горло чувствовало себя лучше, даже лучше, чем за день до этого. При звуке его имени я вспомнила обещание доктора вернуться. Как только, я подумала об этом, то услышала, что открылась дверь.

- Доктор, - сказал Джейкоб, возможно, для того, чтобы сообщить о том, кто вошел.

- Я предполагаю, что вы готовы к моему осмотру?

Я кивнула, забыв, что со мной редко кто разговаривал.

- Да, - ответил Джейкоб, - Сара закончила трапезу. Думаю, ее тело справится с ней. Мне бы хотелось, чтобы на ужин у нее была порция побольше.

Ужин? Значит, я съела обед?

У меня не было ни малейшего способа следить за временем. Узнав, что прошло только полдня, моя голова стала заполняться мыслями. Хотя обещание большего количества еды на ужин взволновало меня, идея провести больше времени в этой темной, незнакомой жизни было для меня непростой. Молча, я мечтала о новых открытиях в моих снах.

- Мы должны измерить ваш вес...

Джейкоб потянулся к моей руке.

- Она потеряла слишком много веса. Я не уверен, сколько, но от нее остались кожа и кости.

- Сестра Сара, - начал доктор Ньютон. - Я должен закончить ваше обследование. Затем мы обсудим ваши травмы. Вы понимаете?

Я кивнула, чувствуя ободряющее пожатие Джейкоба. Легким движением его мозолистые пальцы ласкали суставы моих пальцев, и я подумала о том, чем он жил. Со своей стороны, я предположила, что он много работал, а когда он нес меня в ванную, я почувствовала, насколько больше он был, в сравнении со мной.

Как моя авария повлияла на его работу? А что насчет меня? Чем я занимаюсь?

Пока моя кровать была в положении лежа для обследования, я поняла, что мужчина, который держит меня за руку, боролся за меня, поддерживал и помогал, но я не знала его.

Люблю ли я его? Любит ли он меня?

Неважно, как сильно я старалась найти ответы в закоулках моего разума, они издевались надо мной, сознательно оставаясь вне досягаемости.


Глава 5

Я хотел видеть ее глаза. За тридцать лет изучения людей, чтения их, я почему-то забыл, что глаза были ключом. Без них у меня были только средние и незначительные зацепки.

Я понимал, почему ей не разрешали видеть, по крайней мере, пока. Только потому, что психологически в этом был смысл, это не означало, что я одобрял данные действия. Взять жену было моей обязанностью, ответственностью, и обязательством «Свету». Я видел и соглашался с этим в прошлом - но то было в теории и на расстояния. Это было близким и личным.

Я знал, что мое время придет. Я надеялся, что это не так, что смогу избежать этого, но отказаться от жены, когда ее уже представили, ​​ - не вариант. Принимая на себя эту ответственность, я укрепил свою связь со «Светом» и утвердил свое положение в обществе. Мое согласие и сотрудничество заверили Отца Габриеля, Комиссию и Совет в моей верности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет

К свету
К свету

Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля. Пока Сара пытается осознать своё место в этом странном мире, где проснулась: гнетущий культ, требующий беспрекословного подчинения, свои чувства к Джейкобу, мужу, которого она не может вспомнить и чьё, то грубое, то нежное внимание смущает и запутывает её. Стелла рискует всем, чтобы открыть правду. Но за просветление всегда нужно платить…

Алеата Ромиг , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Из тьмы
Из тьмы

Девять месяцев назад Сара Адамс очнулась без воспоминаний. Мужчина, который держал её за руку, сказал, что она член очень тесной религиозной общины под лидерством пугающего и харизматичного Отца Габриэля. Поскольку она женщина, то в общине "Света" её главные задачи: не задавать вопросов и подчиняться воле своего мужа.Но, когда память Сары начала возвращаться и девушка вспоминает своё прошлое, она понимает, что все, что ей говорили до этого - ложь. "Свет" - это коварная и опасная организация, и её тлетворное влияние распространяется далеко за пределы удаленного городка, где удерживают Сару. Всеми силами Сара пытается отделить свои настоящие воспоминания от внушаемых ей мыслей. Ее съедает желание сбежать, но кому можно доверять? И кого из других последователей "Света" также заставили жить этой жизнью, промыв мозги, чтобы они поверили в то, что принадлежат этому месту?Чем больше она вспоминала, тем более ясно понимала, что Джейкоб, мужчина, который называет себя ее мужем, хранит свои собственные сокрушительные секреты. Но Сара не может бежать одна, оставив невинных позади. Она должна бороться, чтобы уничтожить "Свет".

Алеата Ромиг

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Часовой механизм любви
Часовой механизм любви

Инна сразу поняла: ее нового начальника хотят убить. Та машина явно поджидала его и стартанула, едва он шагнул с тротуара! К счастью, у Инны была хорошая реакция, она успела оттолкнуть Егора. И не важно, что он ей не поверил – все до поры до времени думают, будто у них нет врагов… Вскоре после этого Инна снова спасла Егора – на этот раз на корпоративной вечеринке, когда на нем буквально повисла Маша Данилова из отдела логистики. Избавив директора от девушки, одержимой идеей найти богатого мужа, Инна предложила подвезти Егора. Но уехали они недалеко: прямо перед капотом их машины упало тело. Это была Маша, совсем недавно намекавшая Егору, что его предшественник погиб при весьма странных обстоятельствах…

Алла Полянская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы