Читаем К теплым морям. Том первый полностью

Заправляла всем худощавая жилистая женщина лет сорока, видимо и давшая своё имя всему заведению. Она принимала деньги, ссыпая их в карман на фартуке, отсчитывала сдачу и разливала алкоголь. Ей помогали четверо девчонок от семи до четырнадцати лет, таскавшие тарелки.

Ещё, в ответ на особо заковыристые матюки с кухни доносился каркающий старушечий голос, который обещал выйти и покарать бранящихся при дитях поварёшкой по лысине.

Посетители реагировали на это хохотом и шутками - видно было, что контингент тут постоянный, и хорошо знакомый с местными порядками. Капитан уже вертелся посреди зала, высматривая свободный стол. Водитель, шедший следом за Старпомом, успокаивающе хлопнул его по плечу.

- Не дёргайся. Сейчас всё устрою.

Он подошёл к сидевшей в углу компании и что-то сказал. Народ переглянулся и взяв посуду, переместился за соседний стол, уплотнив сидевших там, после чего вернулись к еде, изредка поглядывая на занявших их столик вновь прибывших.

- Ты че им сказал? - Капитан, увидев обращённое на него внимание, сделал угрюмую рожу, - Чё они на нас пялятся? Мы чё? Жирафы?

- Да ничё такого. Тут только эринцы собираются. Вы - друзья Киллроя. А Киллрой среди наших человек уважаемый. И если его друзьям не будет оказано должное гостеприимство, он обидится.

- А обижать его не стоит. Понял.

- Ага. Последнего, кто на него пытался наехать, он своим волкодавам скормил. Живьём.

- Милый человек. - Капитан принял у подбежавшей девчонки тарелки, - Знает как добиться уважения. И боксировать умеет. Удар правда держит так себе, но скорость и сила на уровне.

- Ты, кстати, один из немногих, кто сумел его уложить. - водитель протёр ложку об одежду и принялся ковыряться в тарелке, - Не зря о залесцах всякое говорят.

- О вас тоже всякое говорят. Причём, что характерно, примерно тоже, что и про нас.

- Пьём, дерёмся и бездельничаем, - водитель понимающе ухмыльнулся, - А правда, что у вас большую часть года снег лежит и холодно шо пиздец?

- Ну, недалеко от истины. - развёл руками Капитан, - А правда, что эринцы - контрабандисты и террористы через одного?

- Ну-у-у... Тоже недалеко от истины. Но за это ты лучше у Антона спроси.

- А я то чё? - вскинул голову Старпом, - Я так. Балуюсь...

- Всё. Понял. - водитель прищёлкнул губы пальцами, - Молчу.

- Да чё вы все молчите! - Капитан грохнул ладонью по столу, - Что Киллрой, что ты... Чё там с этим упырём тощим не так. Я его старшим помощником нанял - имею право знать!

- Пусть сам расскажет.

- Не, давай лучше ты. - Старпом улыбнулся предвкушающей улыбкой, - А я послушаю, что там Киллрой про меня разболтать успел.

- Он? Ничё! Вообще. Даже наоборот - паре особо болтливых ноги поломал!

- Ладно. А что те "болтливые" говорили?

- Ну, что ты типо того это... В ЭРА офицером был. Пока с командованием из-за тактики не посрался...

- Это не тот секрет из-за которого ноги ломают...

- Ну... Говорят, что это ты... - водитель воровато оглянулся, - Fola a ríoga na...

- Серьёзно? Я? - Старпом расхохотался, - Не удивительно, что Киллрой им ноги переломал... Дело в том, что в это время нас обоих там и близко не было. Когда рвануло, мы были аккурат на полпути между Эрином и Римали с грузом контрабандных винтовок. Плыли на каком-то зачуханном транспорте в обнимку с тупыми коровами и их не менее "интеллектуальными" владельцами.

- Вон оно чё! - водитель понимающе закивал, - То есть он не только за тебя, а ещё и за себя переживает.

- Да. Причём за себя - больше. Я-то - перекати-поле. Меня на одном месте ничего не держит, а у него семья. Так что если будут меня искать, то придут в первую очередь к нему, ибо то, что мы тогда вдвоём дела проворачивали - секрет для посвящённых небольшой.

- Так! Отставить! - Капитан все это время внимательно слушавший их разговор, хлопнул ладонью по столу. - Не знаю о чём вы сейчас, но при мне больше это не обсуждайте - жопой чую, что чем меньше знаю, тем целее буду. Ты мне главное вот что скажи - тебя только на Лонге ищут, или нам вообще в цивильные порты лучше не соваться?

- Меня не ищут. - Старпом доел и закурил, - Для властей я умер. Тело опознано, дело закрыто. Сейчас сделаем себе хорошие паспорта и можем хоть на аудиенцию к королеве записываться.

- Успокоил. Спасибо. А то не хотелось бы с тобой за компанию попасться. Я же хрен объясню, что за твои дела ни слухом, ни духом. И, это - с сего момента без моей команды ничё не взрывать. Голову откручу.

- Ладно.

- Подозрительно легко согласился... - Капитан задумчиво покосился на Старпома, - Не нравится мне это... А жратва хороша. Это что было?

- Фиг его знает. - водитель поискал глазами хозяйку, - Молли! Гости довольны, но хотят знать, чё это такое было.

- Без понятия. - Молли обернувшись на них, равнодушно пожала плечами, - Мама считает, что это мясное рагу.

- А ты?

- А я могу вам записать рецепт - сами разбирайтесь.

- Давай! - с энтузиазмом согласился Капитан, - Попробую воспроизвести, как время будет. Ладно - дальше какие планы?

- Сперва нам нужна массовка.

Выйдя из-за стола, Старпом оглушительно свистнул привлекая к себе всеобщее внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы