Читаем К востоку от Эдема полностью

Сэмюэл, опустившись на колени в песок, рассматривал сломанные лопасти бура. Перед самым обедом на глубине тридцати футов бур наткнулся на что-то твердое и раскрошился, будто был не стальным, а свинцовым. Сэмюэл поскоблил перочинным ножом резец и высыпал крошки на ладонь. С горящими детским восторгом глазами он передал крошки Тому:

– Посмотри-ка, сынок. Как думаешь, что это такое?

Расположившийся перед палаткой Джо лениво поднялся с места. Том рассматривал лежавшие на ладони кусочки.

– Что-то очень твердое, – задумчиво сказал он, – но не алмаз. Алмазы такими крупными не бывают. Похоже на металл. Уж не паровоз ли здесь закопали?

Сэмюэл рассмеялся.

– Подумать только, на глубине тридцати футов! – радостно воскликнул он.

– Похоже на инструментальную сталь, – заметил Том. – А нам и проверить нечем. – При виде мечтательно-восторженного выражения на лице отца Том почувствовал, как от радостного предвкушения по телу пробежала дрожь. Дети Гамильтонов любили, когда отец отпускал фантазию в свободный полет, наполняя мир невероятными чудесами.

– Говоришь, металл. По-твоему, это сталь. Знаешь, Том, я попробую угадать, а потом возьмем пробу. А теперь послушай, что я скажу, и запомни. Думаю, в составе этого вещества есть никель и, возможно, серебро, углерод и марганец. Как же хочется откопать эту штуку и вытащить наверх! Она лежит в морском песке. Мы как раз до него добрались.

– Никель и серебро, – задумчиво повторил Том. – Ну и что же это такое?

– Должно быть, это случилось много тысяч лет назад, – начал Сэмюэл, и сыновья знали, что отец отчетливо видит описываемую картину. – Возможно, здесь было море, и над ним с криком кружили разные морские птицы. Если все произошло ночью, зрелище было потрясающе красивым. Сначала мелькнула белая вспышка света, вытягиваясь в длинный луч, который превратился в ослепительный фейерверк, прочертивший на небесах огненную дугу. Огромный фонтан воды взметнулся вверх, и выросло похожее на гигантский гриб облако пара. В тот миг, когда море взорвалось, раздался оглушительный рев и грохот, а потом мир снова погрузился в темноту, и после ослепительного блеска ночь казалась еще чернее. Потом на поверхность всплыла мертвая рыба, отливая серебром в свете звезд, и птицы стали с криками слетаться на нежданное угощение. Прекрасное и печальное зрелище, верно?

Как всегда, Сэмюэл нарисовал яркую картину, и сыновья будто все увидели своими глазами.

– Значит, ты думаешь, это метеорит? – тихо спросил Том.

– Да, и пробы подтвердят мою догадку.

– Давай его откопаем, – сгорая от нетерпения, предложил Джо.

– Вот ты и копай, Джо, а мы займемся колодцем.

– Если анализ подтвердит достаточное содержание никеля и серебра, может, стоит начать разработку? – с серьезным видом предложил Том.

– Ты, сынок, весь в меня, – с довольным видом заметил Сэмюэл. – Только ведь мы не знаем размера метеорита. Может, он величиной с большой дом, а может, уместится в шапке.

– Но можно сделать предварительные замеры.

– Можно, если будем действовать тайно и не проговоримся.

– А в чем, собственно, дело?

– Пожалей мать, Том. Ей, сынок, и так с нами полно хлопот. Она ясно дала понять, что, если я истрачу на патенты хоть доллар, будет грандиозный скандал. Так помилосердствуй, Том! Представь, как ей будет стыдно, когда люди спросят, чем мы занимаемся. Ведь твоя мать лгать не умеет, вот и придется сказать правду: они, мол, откапывают звезду. – Сэмюэл весело рассмеялся. – Такого позора ей не пережить, да и нам не поздоровится. Три месяца пирогов не увидим.

– Мы не сможем пробурить метеорит, – сказал Том. – Придется переносить колодец в другое место.

– Положу туда взрывчатку, – объяснил отец, – а если не поможет, начнем бурить новую скважину. – Он поднялся на ноги. – Придется съездить домой за взрывчаткой и заточить бур. Почему бы и вам, мальчики, не присоединиться ко мне? Сделаем матери сюрприз. Весь вечер будет стоять у плиты, готовить еду и ворчать. Так она скрывает свою радость.

– К нам кто-то едет, и очень торопится, – сообщил Джо.

И действительно, они увидели скачущего во весь опор всадника, но выглядел он весьма странно, болтаясь в седле, как связанная за ноги курица. Когда он подъехал ближе, Гамильтоны узнали Ли. Китаец, расставив в стороны локти, размахивал ими, как крыльями, черная коса извивалась в воздухе подобно змее. Удивительно, как ему вообще удалось удержаться в седле, да еще скакать карьером. Тяжело дыша, он натянул поводья, заставляя лошадь остановиться.

– Мисси Адам плосил плиеззай! Мисси Кэти плохо, плиеззай быстло. Мисси клитит, платет.

– Погоди, Ли, – прервал речь китайца Сэмюэл, – когда это началось?

– Думай за завтлаком.

– Хорошо. А теперь успокойся и скажи, как там Адам?

– Мисси Адам совсем сумаседсий. Плакай, хохотай, блюй.

– Ну, обычное дело. Ох уж эти молодые папаши! Когда-то и я был таким. Том, будь другом, оседлай-ка мне лошадь.

– Что там случилось? – спросил Джо.

– У миссис Траск начались роды, а я обещал Адаму помочь ей.

– Ты? – удивился Джо.

Сэмюэл с серьезным видом посмотрел на младшего сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги