– Сколько охочусь, такого не видел. Слишком большое, слишком широкое и быстро приближается.
Облако пыли подступало, и наконец охотники различили перед ним спасавшихся бегством животных. Некоторые звери забежали далеко вперед, и Переманду, прикрыв ладонью глаза, пытался разглядеть их.
– Это мургу! – внезапно закричал он с ужасом. – Мургу со смертоносными палками! Бежим!
И они побежали назад вдоль берега, такие заметные в невысокой жухлой траве. Позади них слышались хриплые вопли, топот тяжелых ног, резкий треск.
Сигурнас споткнулся и упал. И Переманду успел заметить иглу, воткнувшуюся в его шею сзади.
Спасения не было. Переманду упал – засохшая глина обломилась под его ногами. Он падал с высокого обрыва. Перевернувшись в воздухе, его тело с плеском ушло под воду.
Два огромных зверя замедлили бег на краю обрыва, наездницы иилане’ слезли с высоких седел и постояли, вглядываясь в мутную воду. Ничего не было видно. Но они смотрели долго. Потом первая направилась назад к таракасту.
– Передай Вейнте’… – сказала она. – Скажи ей, что нам попались два устузоу. Оба мертвы. Остальные не узнают о нас. Мы нападем на них внезапно, как она приказала.
15
Далекие крики мгновенно разбудили Керрика. Он сел, вглядываясь в темноту из-под полога. Армун тоже шевельнулась. Что-то пробормотав во сне, она всем теплым телом прижалась к нему. Крики стали громче. Керрик отодвинулся от женщины, на ощупь отыскал среди шкур одежду.
Откинув полог, он увидел бежавших к нему охотников. Они держали факелы, двое из них тащили что-то тяжелое.
– Это Переманду, – произнес Херилак. – Он бежал весь день и большую часть ночи.
Переманду был в сознании, но совершенно обессилел. Его поднесли к Керрику и осторожно усадили на траву. В пляшущем свете факелов кожа его казалась бледной, вокруг глаз чернели круги.
– Идут… – хрипло выдавил он. – С юга… Сигурнас погиб.
– У реки выставлена охрана? – быстро спросил Керрик.
Переманду вяло качнул головой.
– Не по воде. По берегу.
– Бегите! – приказал Херилак охотникам, принесшим Переманду. – Разбудите всех! Саммадаров скорей сюда!
Выскользнув из шатра, Армун склонилась над Переманду, поднесла к его губам чашу с водой. Он жадно осушил ее и быстро заговорил.
– Мы следили за рекой, но они пришли по суше. Сперва было облако пыли, громадное, мы еще не видели такого. А в нем – мургу, их нельзя сосчитать, и они бежали, а на спинах сидели мургу со своими разящими палками. Другие мургу с палками ехали на верховых мургу впереди, эти были и покрупнее, и побыстрее. Мы побежали, нас увидели. Сигурнаса убили. А я нырнул в реку и, задержав дыхание, поплыл вниз по течению. Выбрался из воды, когда они ушли. Я долго сидел под водой.
Пока он рассказывал, поспешно подошли саммадары, собирались охотники, все молча слушали. Свет факелов освещал мрачные лица.
– Когда я вылез из воды, их уже не было. По долине катилось облако пыли. Они удалялись очень быстро. Я последовал за ними. Они оставили за собой широкую полосу вытоптанной травы, обильно усеянную пометом мургу. И я бежал, пока не опустилось солнце. Тогда я увидел, что они остановились у реки. Остановился и я, но близко не подходил. Маргалус говорил, что они не любят ночей и в темноте не ходят. Вспомнив об этом, я дождался темноты. И когда стало темно, я обошел их с востока. Больше я их не видел. Я бежал не останавливаясь. И я прибежал, и я здесь. А Сигурнас мертв.
Утомленный долгой речью, он вновь опустился на землю. Слова его рождали ужас, все слушали с трепетом, ибо смерть шла к стоянке.
– Они нападут на нас, – сказал Керрик. – Нападут на рассвете. Они точно знают, где мы. Они все тщательно продумывают заранее. Они спрятались неподалеку и нападут на рассвете.
– Надо защищаться, – сказал Херилак.
– Нет! Здесь оставаться нельзя. – Керрик говорил быстро, почти не думая, слова сами срывались с языка.
– Если мы тронемся с места – они атакуют нас на ходу, – возразил Херилак. – Мы не сможем защищаться, и нас убьют, едва мы побежим. Лучше остаться здесь.
– Слушайте все! – объявил Керрик. – Мургу хотят, чтобы мы оставались на месте. Они все предусмотрели. Можете не сомневаться, они продумали все, во всех подробностях и деталях, чтобы перебить нас всех до единого. Давайте подумаем, как нам уцелеть. О чудовищах, на которых они ездят, я не слыхал. Но это ничего не значит. Мир мургу велик. В нем наверняка есть неведомые нам мургу, о существовании которых мы понятия не имеем. Но теперь мы знаем о них, мы предупреждены… – Он огляделся. – Мы остановились здесь, потому что тут легче сдерживать атаку со стороны реки… А по воде они не идут? Лодок не видел?
– Нет, – ответил Переманду. – Не видел. Их много, как птиц, собравшихся осенью к отлету. Их не пересчитать, словно листья в лесу.
– Нашу терновую ограду можно затоптать, – сказал Керрик, – и нас вместе с ней. Надо немедленно уходить на север, здесь нельзя оставаться.