— Ну-ка, отвали, — сказал старший из них, тихонько толкая сердитого в плечо. Тот непроизвольно отодвинулся, и старший сел рядом с Яном.
— Худо, если тебя легавые сюда подкинули, он этого не любит. А кто любит? Я Уилли. Тебя зовут Ян, видел твой портрет по телевизору.
Ян кивнул, стараясь разобрать его слова. Он говорил на диалекте, столь же резком и непонятном, как и глазвергский.
— По телеку сказали, что ты со звезд. Если это правда, ты нам расскажешь, что там творится.
И еще раз Ян рассказывал об успехах восстания, и человек внимательно слушал, подавшись вперед, заставляя его повторять отдельные фразы; очевидно, его акцент был столь же труден для них. Вновь его стала одолевать усталость, горло пересохло. Когда он попросил воды, Уилли дал сигнал одному из людей.
— Есть тоже хочешь? — спросил он. Ян кивнул, и Уилли прокричал указания в открытую дверь.
Пища была незнакомая, но сытная. Какие-то зеленые овощи и кусок какого-то высококачественного заменителя мяса. Люди смотрели на него, пока он ел, и возбужденно переговаривались друг с другом.
— Что наши хотят знать, — сказал Уилли, — это есть ли на звездах братья.
— Я не понимаю.
— Черные. Черные люди вроде нас. Или с обеих сторон воют и убивают только белые?
Это был важный вопрос, и в комнате стало тихо. Ян доел и отодвинул тарелку.
— Спасибо. Я был очень голоден, — он секунду подумал. — Прежде я сам хочу задать вопрос. В этом местечке, как его, Нью-Уоттс? Здесь, что, все черные?
— Можешь этому верить.
— На планетах такого нет. Я хочу сказать, что никогда не видел, чтобы люди разделялись из-за цвета кожи. На Земле — да, здесь существуют различные цвета кожи среди туземного населения Африки и Азии. То есть, существуют различия по расовым признакам на географической основе. Но как только людей переправляют на планеты, это разделение ломается. Оно не нужно. И без него достаточно проблем…
— Ты говоришь слишком быстро, — сказал Уилли. — Я правильно уловил, что там все краски выцветают? Что смешиваются все цвета кожи?
— Да, конечно. Цвет кожи не имеет значения.
— А здесь еще как имеет, — сказал Уилли, и один из людей очень громко крикнул: "Аминь!". — Да, трудно поверить, что и говорить. Думаю, тебе стоит потолковать с Проповедником. Он лихо шпарит на твоем языке. Он нам скажет, что к чему.
Не выпуская из рук оружия, люди вывели Яна из комнаты. Оружие было старое и изношенное — музейные экспонаты, иначе не скажешь. Они вошли в другую комнату, в спальню, где на залатанных одеялах спали дети. Дети и старая седая женщина молчаливо смотрели, как они проходят. Здесь был выход, дыра с неровными краями, пролом в стене. Она открывала скрытый ход в соседний дом. Когда они прошли через четыре подобных жилища, Ян понял, что все здания, должно быть, связываются подобным образом, являя, по сути, одно обширное здание. Наконец, они подошли к закрытой двери, и Уилли легонько в нее постучал.
— Входите, — позвал голос. Яна втолкнули в просторную, заставленную книгами комнату. Отличие от других, виденных им, квартир, было разительным. Обстановка, казалось, принадлежала некогда студии университетского корифея — во всяком случае, именно такое создавалось впечатление. Стол завален бумагами и раскрытыми книгами, на стенах портреты в рамах и даже карты мира. Мягкие кресла, а за кафедрой удобно развалился в кресле сам корифей. Чернокожий, как и все остальные.
— Спасибо, Уилли, — сказал он. — Я сам собирался побеседовать здесь с Яном.
— Вам, конечно, удастся…
— Конечно. Оставь снаружи человека, чтобы я мог крикнуть, если понадобится.
Когда дверь закрылась, человек встал, чтобы обменяться с Яном рукопожатиями. Он был средних лет, с густой бородой и длинными волосами. Одежда на нем была черная и консервативная, с ней хорошо сочетался церковный собачий ошейник.
— Я преподобный Монтье, мистер Кулозик. Мне чрезвычайно приятно приветствовать вас здесь.
Ян пожал руку и смог лишь кивком выразить свою благодарность. Акцент исчез без следа, и преподобный отец говорил легким и культурным голосом.
— Прошу вас, садитесь. Позвольте предложить вам бокал шерри. Это местное вино, и я надеюсь, что вы найдете его приятным.
Ян отпил шерри — оно было отменным — и оглядел комнату.
— Прошу простить меня, что я все рассматриваю, — сказал он. — Но мне уже несколько лет не приходилось бывать в подобной комнате. Я восхищен вашей библиотекой.
— Благодарю вас. Большинству этих томов сотни лет, они чрезвычайно редкие. Каждая страница сохраняется абсорбционным методом.
— Неужели это книги Вредителей? Можно? Спасибо. — Он поставил бокал на стол и подошел к полкам. Переплеты были потрепаны и с трудом восстановлены, большинство заглавий стерлось. Протянув руку, он снял одну из самых внушительных и осторожно раскрыл ее на титульной странице. Она была озаглавлена: "Средние века, 395-1500". Он осторожно повернул страницу, и на обратной стороне прочитал: "Издание 1942 года".
Когда он заговорил, ему трудно было удержаться от благоговения в голосе:
— Эта книга… Ей больше пяти столетий. Я и не думал, что на свете осталось что-либо подобное.