— Может кто-нибудь мне сказать, что случиться дальше?
— Вы пойдете со мной, — сказал Ян. — Вы умеете кататься на лыжах?
— Я катался. Правда, на водных лыжах.
— Это очень хорошо. Нам не придется спускаться с гор, лишь двигаться по пересеченной местности. У меня с собой одежда, которая вам понадобится.
— Это просто чудесно, — сказал Ури, садясь и дрожа. Он был одет лишь в серую тонкую форму заключенного. — Я бы сел на скамью, если бы кто-нибудь дал мне руку.
— Как? — спросил Ян, пораженный внезапным холодным ощущением страха.
— Свора подонков, — сказал Ури, падая на сиденье. — Решили, что я говорю недостаточно быстро, хотя у них был даже итальянский транслятор. Решили меня воодушевить.
Он оторвал ногу от ободранного настила и поднял ее. Она потемнела от засохшей крови. Ян наклонился с фонариком ближе и обнаружил, что на ноге вырваны все ногти. Как же он будет идти с такими ногами, тем более на лыжах?
— Не знаю, поможет ли это, — сказал Брэнст, — но люди, которые сделали все это, все мертвы.
— Ногам не поможет. Но меня это очень радует. Спасибо вам.
— О ногах мы подумаем. Что-либо подобное всегда могло случиться. — Брэнст вытащил откуда-то из-под одежды плоский металлический контейнер и открыл его. Он взял стерильный шприц и сорвал упаковку. — Люди, которые дали мне это, сказали, что один укол может убить боль на шесть часов. Никаких побочных эффектов. — Он ткнул шприцем в бедро Ури, острая игла пробила тонкую ткань, наркотик медленно вылился из капсулы.
— Спасибо всем, кто подумал об этом, — сказал Ури. — Пальцы уже немеют.
Ян помог ему переодеться; в раскачивающемся на рессорах снегоходе тряска прекратилась, когда они выехали на дорогу и поехали по ней. Впрочем, по дороге они следовали лишь несколько минут, а затем вновь свернули в глубокий снег.
— Впереди пост контроля Безопасности, — сказал Брэнст, — надо объезжать.
— Я не знал размера вашей обуви, — сказал Ян, — поэтому прихватил три пары ботинок разных размеров.
— Дайте примерить. Я обмотал пальцы бинтами, чтобы остановить кровь. Думаю, вот эти подойдут.
— В пятки сидят хорошо?
— Отлично. — Одетый и согревшийся Ури обвел взглядом круг глядевших на него мужчин, едва видимых в свете фонаря. — Не знаю, как и благодарить ваших людей…
— Не надо. Это доставило нам удовольствие, — сказал Брэнст.
Тем временем экипаж затормозил и остановился. Двое мужчин вышли в молчании, и снегоход завелся вновь.
— Вы двое будете замыкающими. Я буду вестись и позабочусь о том, куда девать эту штуку. Билл, я высажу вас в том месте, которое показывал на карте. После этого вы будете предоставлены сами себе.
— Я с этим справлюсь, — сказал Ян.
Ян перепаковал рюкзак, уложив три четверти веса в свой, затем повесил более легкий на спину Ури.
— Я могу нести больше, — сказал Ури.
— Возможно, если бы шли пешком. Но я буду счастлив, если вы удержитесь на ногах. А для меня тяжесть — не проблема.
Когда они остановились в последний раз, снегоход опустел. Брэнст обошел кабину, открыл кузов, и они спрыгнули на ледяную поверхность дороги.
— Вот тропинка, — сказал, указывая, Брэнст. — Съезжайте с дороги быстрее и не останавливайтесь, пока не окажитесь под деревьями. Счастливого пути.
Он поехал прежде, чем Ян успел произнести ответную фразу. Снегоход взревел, хлестнул назад душем из ледяного крошева, и он оказались одни. Затем они побрели по глубокому снегу под деревья. Ури держал фонарик, пока Ян, опустившись на колени, пристегивал крепления, затем принялся за собственные лыжи.
— Проденьте руку в петлю в петлю лыжной палки, вот так видите? Палка свисает с запястья. Опустите руку и схватитесь, так вы не потеряете палку. А теперь — движение, которое вам предстоит освоить, скользящий шаг. Когда скользите вперед на правой ноге, отталкивайтесь левой палкой. Перенесите вес и двигайтесь на противоположной лыжне с помощью противоположной палки. Вот и все, и так далее.
— Это… не просто!
— будет просто, как только вы возьмете ритм. Смотрите на меня. Раз… Раз… а теперь идите по следу этих гусениц, а я буду следовать сразу за вами.
Ури тяжело пошел вперед, и начал уже ступать уверенней, когда перед ними оказалась снежная целина глубокого леса. Небо над черными силуэтами деревьев светлело, и когда они вышли на поляну, Ян остановился, взглянул на луну, оседлавшую движущееся облака. Впереди была ясно видна угрюмая тень горы.
— Бен Грайам Бег, — сказал Ян. — Будем обходить…
— Благодарение богу! Я думал, вы хотите заставить меня перевалить ее. — Ури задыхался и был весь в поту.
— Нет нужды. По ту сторону нам встретятся застывшие озера и ручьи, там будет легче, и мы выиграем время.
— Как далеко нам идти?
— Около восьмидесяти километров птичьего полета, но нам не удастся идти напрямик.
— Не думаю, что смогу, — сказал Ури, огорченно глядя на лежащую впереди пустошь. — Вы знаете обо мне? То есть, я хочу сказать, вам говорили?..
— Сара рассказала мне все, Ури.
— Хорошо. У меня есть пистолет. Если я не выдержу, вы должны пристрелить меня и идти дальше. Вы понимаете?
Ян помедлил, затем медленно кивнул.
13