— Да нет, пожалуй. Воображаю, как там холодно.
— Да, это верно. Особенно без скафандра. В любо случае, я не на саму Луну собираюсь, а на спутник. И я думаю, что важно, да и Смитти, пожалуй, со мной согласится, и я хочу тебе все об этом рассказать. Сегодня вечером я приглашаю тебя на праздничный ужин. — Как это чутко с твоей стороны! Но невозможно. Мы приглашены на прием.
— Тогда напейтесь у себя на приеме. Я сберегу деньги. Итак, в шесть?
— Как скажешь. Но я не могу понять, почему…
— Мальчишеский энтузиазм. Увидимся в шесть.
Сергуд-Смит вернулся домой лишь к семи, и Элизабет проявляла очень мало интереса к спутникам и космическим прелестям, и, полностью истощив свои способности в беседе об Орли, Ян переключил внимание на смешивание коктейлей в большом кувшине. Коктейль назывался "Долина Смерти" — сухой, горячий и смертельный, как объяснил бармен. Дамам он оставил почти все табаско. Сергуд-Смит прибыл в спешке, окунул губы в коктейль и стал вполуха слушать новости о спутниках. Хотя для него они, несомненно, новостями уже не являлись, поскольку он получил рапорты. Ян следил за ним, и поменять местами золотые ручки не составляло труда, когда шурин переодевал пиджак.
Вероятно, это не должно было кончиться ничем, но Ян ощутил все же сладкое чувство успеха в сознании от того, что ему удалось поменяться местами с теми, кто подсовывал ему "жучков".
И все же он испытывал облегчение, когда он ушел.
По пути домой он заглянул в магазин, работающий круглосуточно, и сделал покупки, как было указано. В этот вечер, попозже, ему предстояло вновь встретиться с Сарой, и инструкции, полученные им, были точны и подробны.
Когда он вернулся в квартиру, то прошел прямо в ванную и снял с пояса тестер. Это он делал каждый день, словно выполнял привычную работу, с тех пор, как нашел оптического "жучка" в лампе над раковиной. Одно дело — вторжение в личную жизнь, но явно дурной тон — это уж слишком, и он даже кричал от ярости, выковыривая прибор. Он и не пытался искать "жучков" в других помещениях квартиры. С того момента, похоже, были отданы какие-то негласные распоряжения, и разведка уже не лезла с камерами в ванную и туалет.
Струи вода из трубы достаточно для звуковых "жучков". Существовало столько способов улавливания голосов и звуков, что он даже не пытался их все уяснить. Просто маскировался, когда это было нужно.
Он быстро вымылся и, оставив воду включенной, вытерся насухо и оделся в только что купленные вещи. Белье, носки, туфли, черные брюки — и приблизительно подобранные под их цвет рубашка и свитер. Вся снятая одежда отправилась в мешок, оставшийся от покупок. Он натянул пальто, тщательно застегнул его до подбородка, надел перчатки и шляпу и вышел, прихватив сверток с одеждой. Вместе со всеми "жучками", спешащими записать его.
Он взглянул на часы на панели и притормозил. На рандеву необходимо было явиться ровно в девять. Не раньше и не позже. Стояла ясная ночь, и на улицах было очень немного людей. Он свернул на Эфивайер-роуд, и неторопливо поехал по Малой Венеции. Играло радио, чуть громче, чем обычно, но это тоже значилось в инструкции.
Точно в назначенное время он остановился у моста через Канал Регента. Человек вынырнул из тьмы и придержал открытую им дверцу автомобиля. Шарф вокруг лица не позволил его узнать. Он закрыл дверцу, стараясь не щелкнуть замком, затем отъехал. Личина Яна и "жучки" тоже уехали, — а вместе с ними — пальто, туфли и одежда. Пока он не вернется в машину, разведка не будет знать, где он, не увидит и не услышит его. Ему помахал другой человек. У причала ветер был холодный, проникал под свитер, и Ян съежился и спрятал кулаки в карманы. Шаги были беззвучны на снегу, ночь тиха, если не считать звуков телевизионной пьесы, доносившихся издали. Замерзший канал — нетронутый слой белизны. Они подошли к лодкам, причаленным на канале. Человек оглянулся, спрыгнул на палубу второй лодки и тут же исчез. Ян последовал за ним, нашел во тьме дверь и распахнул ее. Кто-то затворил ее за ним, и вспыхнул свет.
— Холодный вечерок, — сказал Ян, глядя на девушку, сидящую за столом. Черты ее были неузнаваемы благодаря "исказителю лица", но волосы фигура, несомненно, принадлежали Саре. У человека, вслед за которым он сюда вошел, были знакомая ухмылка и щербатый оскал.
— Фрайер, — сказал Ян, крепко пожимая ему руку. — Я рад вас видеть вновь.
— И я вас. Вижу, сумели пережить маленькое приключение, и теперь преуспеваете в торговле.
— У нас мало времени, — резко сказала Сара. — А сделать нужно много.
— Да, мэм, — сказал Ян. — У вас есть имя, или мне следует называть вас "мэм", как если бы вы были королевой?
— Можете называть меня Королевой, мой дорогой, — в голосе ее был оттенок панибратства, и Фрайер уловил его.
— Похоже, вы двое уже встречались. Ну, а тебя, старина, будем звать "король", потому что, будь я проклят, если я помню, как ты себя назвал в тот раз. В трюме у меня есть доброе пиво, я его принесу, и оно не помешает нам при обсуждении дел.