Читаем K1l1: Вещи, которые приносят нам удачу. 1 часть (СИ) полностью

- Давай на счет три! Раз, два, три!

Сун с ужасом почувствовал, как мучители размахнулись им несколько раз и отпустили края простыни, мальчик начал падать вниз. Чоу вскрикнул от ужаса, не ожидая такого поворота. Он сжался в комок, зажмурился. Вдруг подумал, что его подняли на самый высокий этаж и бросили вниз на площадь, приготовился к удару и мгновенной смерти. В ушах стоял мерзкий смех, падение Суна окончилось неожиданно быстро, он оказался в воде. Она попала на лицо, намочила простыню, что тут же обволокла тело, сковав движение. Чоу пошёл ко дну. Судорожно тянул руки стараясь выплыть. Кто-то схватил его и рывком вытащил из воды, стянул с головы намокшую простыню. Это был Квон. Увидев проступившие из глаз мальчика слезы, он безудержно рассмеялся, оттолкнул Суна от себя.

- Плакса, плакса! - закричал подросток, убежав прочь. Чоу остался один, облокотился о высокий борт городского фонтана, в который его бросили, тихо всхлипывая, поджал ноги и спрятал лицо.

- Мне противно на тебя смотреть! - голос наставника заставил Суна вздрогнуть, боязливо поднять голову. Альдо Сальви стоял на некотором отдалении, презрительно дернул губой. Мальчик не мог дать отпор, уже неделю Квон открыто терроризировал его, не давая спокойно ступить ни шагу. Чоу ничего не ответил, начинал дрожать от холода. На ночь температурный режим в городе падал до пятнадцати градусов по Цельсию. Альдо не дождался ответа, деловито сложил руки за спиной, медленно зашагал прочь. Мальчик откинул мокрую простыню, скинул пижаму, оставив только штаны. Он встал, растирая тело коченевшими пальцами, пытаясь согреться. На площади перед префектурой еще не было людей, и Сун хотел остаться незамеченным. Скомкав простыню, поднёс ее к краю фонтана, хотел бросить как символ пережитого позора. Чоу замер на месте, его глаза расширились от удивления. Простыня упала на пол из ослабевших рук. Мальчик потянулся к воде, забыв обо всём. Знакомый блеск поманил его на самое дно. Сун не верил, что всё это происходило в реальности, но не мог ошибиться, узнал бы этот силуэт из тысячи подобных. Чоу перепрыгнул через борт фонтана, очутился в воде по грудь. Забыв о холоде, уверенно пробирался к цели. Ему пришлось нырнуть, чтобы достать свою счастливую монету, присесть на корточки. Сун задержал дыхание, но не смог закрыть глаза, боялся упустить её из виду даже на мгновение. Сжал блестящий кругляш в кулак, задрожал от нахлынувшего счастья. Чоу вынырнул, жадно схватил ртом воздух, поднёс руку к лицу, разжал кулак. Сердце учащенно забилось в груди, мальчик засмеялся, это настоящее чудо, найти оберег там, где его не могло быть. Мальчик не сомневался, что это та самая монета, доставшаяся ему из брюха акулы. Сохранился даже шнурок с ботинка, правда он истрепался и размок от воды.

- Эй, мальчик, с тобой всё в порядке?

Случайный прохожий остановился у края фонтана, озадаченно посмотрел на Суна сверху.

- Да! - испуганно выпалил Чоу, спрятав монету в кулаке и прижав к груди. Он больше не позволит забрать её. Выскочил из воды пулей, схватил одежду и побежал прочь, так и не дав незнакомому мужчине опомниться.


- Сун Чоу! - наставник встал у мальчика на пути, когда до двери в спальню оставались считанные метры. Он сердито оскалился. Суну пришлось перейти на шаг, виновато посмотрев на Сальви, не зная, что ожидать. Незаметно спрятал оберег в кулаке, подобрав пальцами шнурок.

- Ты не перестаешь меня расстраивать Чоу! - Сальви едва не прокричал это, испепеляя ребёнка дьявольским взглядом. - Ты снова даешь этим мальчикам издеваться над собой, ты должен научиться давать им отпор!

Сун поджал губы. Если он сейчас заговорит об этом, подтвердит факт своего унижения, возможно, даст Альдо повод ненавидеть Чоу еще больше. Иногда мальчику казалось, что именно наставник подсылает Квона издеваться над ним.

- Меня никто не обижает! - слова дались Суну с огромным трудом. Всепроникающий взгляд Сальви прожигал очередную дыру в его голове.

- Не лги мне, Fuorilegge! - Альдо зарычал, сопя, направился к Чоу, вытянув руку в надежде ухватить упрямого мальчишку. Сун испуганно вскрикнул, амулет в кулаке кольнул, потянул вправо к стене. Чоу с нескрываемой радостью пошёл по подсказке, согнулся, чтобы проскочить мимо наставника. Сальви разъяренно схватил воздух, не успев дотянуться до мальчика. Сун кинулся к маячившему впереди проходу, молча стиснул зубы.

- Вернись, Чоу, немедленно!

Он слышал, как кричал Альдо в след, но даже не думал останавливаться, знал, что на уроках Сальви никогда не начнёт говорить о сложившейся ситуации, а оставаться с ним один на один Чоу избегал уже месяц. Мальчик скрылся в проходе, крепко сжав монету. Его грела только одна мысль, каким-то чудом, но он сумел вернуть её обратно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези