Читаем Кабалла, ереси и тайные общества полностью

[164] Шустер т. 1. с. 296, 298

[165] Шустер т. 1. с. 298, 302

[166] Ernest Nys, там же

[167] Финдель, т. 1, с. 103

[168] Шустер т. 1. с. 305

[169] Финдель, т. 1, с. 103

[170] Франк-масон (Franc-macon) – по анг. «Freemason» – означает вольный каменщик. Так назывались в Англии члены строительных союзов, вследствие того привилегированного положения, которым они пользовались.

[171] Финдель, т. 1, с. 148

[172] «Compagnons du Devoir», «Compagnons de la Liberte» или «Enfants de Salomon»

[173] Шустер т. 1. с. 233

[174] Библия, III книга Царств, глава 7, с. 21

[175] Финдель, «История франкмасонства». Перевод с немецкого, т. 1, с. 47

[176] Финдель, т. 1, с. 56, 57, 75-78

[177] Rebold, там же, с. 123

[178] Rebold, там же, с. 127,128

[179] Финдель, т. 1, с. 94

[180] Ernest Nys, там же

[181] Финдель, т. 1, с. 47, 48

[182] Шустер т. 1. с. 224, выноски

[183] Шустер т. 1. с. 294

[184] Rebold, с. 116

[185] Rebold, с. 122

[186] Rebold, с. 125

[187] Rebold, с. 232, 235

[188] Rebold, с. 126

[189] Шустер т. 1. с. 291

[190] Ernest Nys, там же.

[191] Финдель, т. 1, с. 47, 48.

[192] Ernest Nys, там же

[193] Bernard Lazare «L?Antisemitisme», с. 354, 334, 340, 139, 137, 138, 151, 153.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже