Читаем Кабаре полностью

Пустая Ринкина койка раскурочена, как в былые времена. Час назад примчавшийся из Москвы Ринкин брат заходил за вещами и перевернул вверх дном пол-купэ. Он будет заниматься хлопотами. Завидев его в окно, я предусмотрительно смылась в ресторан.

– Слухай сюды, – дверь без стука разъезжается, на пороге Малой. – Как ты говоришь, клуб той гадалки назывался? Смотри, про неё уже в газетах пишут.

На стол падает «Комсомолец». Интервью с владелицей скандально известной «Чёрной розы». В четверть полосы – фото. Зеленоглазая девушка с роскошными рыжими кудрями. Под фото подпись. Впрочем, сходство черт проясняет всё и без подписи. «Вероника Гуртская, или просто Мадам» – всё же читаю я, чтоб удостовериться.

Димка! Что ж ты никогда не говорил, что прославленная Мадам и дочурка Вероника – одно лицо? Что ж не сказал чётко и ясно, что просишь поведать Веронике о случившемся с тобой? Впрочем, откуда тебе было знать, что россказни о супергадалке произведут на наши дурьи мозги такое впечатление… Вряд ли ты мог предположить, что просьбу зайти в клуб к Мадам я восприму, как твоё желание обязательно отдать меня в руки к гадалке… Воистину безгранична глупость человеческая.

– Эй, с тобой всё в порядке? – Малой с любопытством созерцает, как я наотмашь леплю себе резкую пощёчину. – Может, сока принести?

– Лучше водки, – я откидываюсь на подушку и требовательно оглядываю своего нового близкого сотоварища: чтобы там ни было, а компанию водить с кем-то надо.

Часть вторая

Финиш

Скажи, тебе тоже не по себе? Полыхающий пестролюдьем центральный вход рынка наводит на меня священный ужас. Это хаотичное движение разнокалиберных судеб может казаться осмысленным лишь тому, кто внутри толпы. Оказавшись вне ее, изумленно клацаешь веками и преклоняешься пред мощью всеобщей одержимости. Надо же! Каждый озабоченно спешит куда-то, прокручивает в мозгах килограмм забот, свято верит в их важность и всерьез считает себя значимым звеном этого мира…

Вспоминается, как Шумахер однажды точно с таким же целеустремленным видом направлялся в конец вагона, а Ринка, шутки ради, схватила его и развернула на сто восемьдесят градусов. Ох, и хохотали мы, наблюдая, как кот, ничуть не сменив настроения, деловито продолжил свой важный путь, но… уже в другом направлении.

Готова поклясться, что, разверни мы сейчас всю эту толпу, люди тоже не заметили бы смены направления. Главное здесь – суета и озабоченность, остальное – внимания не удостаивается… А ты как думаешь?

– Что? – Малой участливо склоняется ко мне. Обдает лучезарной улыбкой и запахом дорогого дезодоранта. Обартистился уже… Жаль: мальчишеское дикарство шло ему куда больше. – Что ты говоришь? – переспрашивает, предельно доброжелательно.

– Говорю, страшно быть муравьем, разуверившимся в благостности муравейника: бесполезную работу делать не можется, полезную – не видишь, а без дела сидеть сама муравьиная природа не позволяет…

– А ты думай меньше, – советует подоспевшая на последнюю фразу Зинаида. – Муравей-философ – хуже, чем оловянный солдатик Окуджавы. – отчитала, подмигнула многозначительно, обернулась к машине, ненароком чуть не убив нас своим пудовым бюстом, поманила пальчиком Валентина, напевая манерным басом: – И все просил: «Огня, огня, забыв, что он бумажный!»

Обожаю такую Зинаиду! Вспышка, карнавал, бестия… «Стара, придурошна, но великолепна», – охарактеризовала она сама себя в анкете, которую недавно подсовывала всем молчаливая девушка Гала: «Заполните анкетки в моей тетради-друзей. Мы разъедимся все, а память – останется…»

Обожаю Зинаиду, но терпеть не могу ее недавно появившуюся манеру меня воспитывать … Впрочем, не только меня:

– Подождите здесь! – это таксисту.

– Погуляйте пока, порассматривайте, – это нам. с Малым.

– Валик, поможешь мне донести вещи… – это ясно кому.

Зинаида Марковна заботится об организации нашего досуга, потому считает необходимым ежеминутно уточнять общую координацию действий.

Отследив, что мы вняли указанием, Зинаида решительно нырняет в кишку одного из торговых рядов, и уволокивает Валентина за собой.

– Зайдем? – Малой без особого энтузиазма указывает на крытый псевдосоломенной крышей ганделык. Пожимаю плечами, но двигаюсь в указанном направлении. Все ж лучше, чем стоять на месте …

Вообще, эта предъотездная вылазка в город выжала меня совершенно. Нет, не физической нагрузкой – общей нелепостью происходящего. И как тебе удается шагать так бодро и оптимистично? Что? Что меня не устраивает? Да все! Музей мы проскочили, как базар – щупая, охая, блюдя постсоветское правило следовать всем скопом… разве что не приценялись. По базару же теперь бродим, словно в музее – присматриваясь вкрадчиво и удивленно к экспонатам, коими служит нам отнюдь не товар, а совершенные в своей характерности участники товарообмена. Покупать, естественно, ничего не собираемся. Малой – потому что был тут вчера и все уже приобрел, мы с тобой – оттого что совершенно ни в чем не испытываем потребности. Дим, ну зачем ты убедил меня поехать с Зинаидой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская красавица

Антология смерти
Антология смерти

Психологическая драма, первая из четырех книг цикла «Русская красавица». Странное время – стыки веков. Странное ремесло – писать о том, как погибли яркие личности прошлого междувечья. Марина Бесфамильная – главная героиня повести – пишет и внезапно понимает, что реальность меняется под воздействием её строк.Книга сложная, изящная, очень многослойная, хорошо и нервно написанная. Скажем так: если и не серьезная литература в полной мере, то уж серьезная беллетристика – на все сто.Очень много узнаваемых персонажей. Весьма точное – "из первых рук" – представление о том, чем живет-дышит современная богемная Москва. И при этом – любопытные отсылки к Серебряному веку и позднейшим его отголоскам.Занятно – нет слов.

Ирина Сергеевна Потанина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кабаре
Кабаре

Вторая книга цикла "Русская красавица". Продолжение "Антологии смерти".Не стоит проверять мир на прочность – он может не выдержать. Увы, ни один настоящий поэт так не считает: живут на износ, полагая важным, чтобы было "до грамма встречено все, что вечностью предназначено…". Они не прячутся, принимая на себя все невозможное, и потому судьбы их горше, а память о них крепче…Кабаре – это праздник? Иногда. Но часто – трагедия. Неудачи мало чему учат героиню романа Марину Бесфамильную. Чудом вырвавшись из одной аферы, она спасается бегством и попадает… в другую, ничуть не менее пикантную ситуацию. Знаменитая певица покидает столицу инкогнито, чтобы поступить на работу в кабаре двойников, разъезжающее по Украине с агитационным политическим туром. Принесет ли это Марине желанную гармонию? Позволит ли вернуться в родной город очищенной и обновленной?

Ирина Сергеевна Потанина , Лили Прайор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Напоследок
Напоследок

Четвёртая, заключительная книга цикла "Русская красавица". Читать нужно только после книги "Русская красавица. Анатомия текста"."Весь мир – театр, а люди в нем – актеры!" – мысль привычна и потому редко анализируема. А зря! Присмотритесь, не похожи ли вы на кого-то из известных исторических личностей? А теперь сравните некоторые факты своей биографии с судьбой этого "двойника". То-то и оно! Количество пьес, разыгрываемых в мире-театре, – ограниченно, и большинство из нас живет "событие в событие" по неоднократно отыгранному сценарию. Главная героиня повести "Напоследок" – София Карпова – разгадала этот секрет. Бросив все, в панике, бездумно, безумно и бессмысленно – она бежит из Москвы. Новые места, новые связи, автостоп на грани фола, неистовый ночной рок-н-ролл… Но пора браться за ум! Как же вернуться в родной город, не вернувшись при этом в чужую, уже примеренную однажды трагическую судьбу, ведущую к сумасшествию и смерти? Как избежать предначертанного?

Александр Николаевич Неманис , Вероника Карпенко , Ирина Сергеевна Потанина

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Дом и досуг / Образовательная литература

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза