Мои размышления прервал Рик, подъехавший к входу.
– Быстро ты! – удивилась и в то же время восхитилась Риком я.
– Я был на парковке, – скромно объяснил он.
– Я так и знала, обманщик! – но самой было до ужаса приятно, что обо мне так заботятся посторонние, по сути, люди…
– Как всё прошло? – спросил он, когда мы сели в машину.
– Мне кажется, Херман что-то скрывает, но не знаю что.
– Почему ты так думаешь? – спросил Рик.
– Он заострил внимание на моих чувствах к Бруно, но пропустил мимо ушей информацию о том, что меня чуть не поймали однажды. Он говорит, что винит себя в том, что приехал тогда к нотариусу, а я не верю в это. Его глаза спокойны, в них нет вины. Может быть, я ошибаюсь, а может, цепляюсь за любую версию – оттого, что уже устала жить двойной жизнью, – размышляла я вслух, пока мы возвращались домой, в особняк Маравия.
Оставшееся время мы ехали молча, погрузившись каждый в свои мысли.
За вечерним чаем я рассказала Вере о том, как прошёл вечер, а она поделилась новостями от друга-адвоката.
Оказывается, у того убитого нотариуса один мафиози оставил на хранение большую сумму денег, что-то в районе полумиллиона. Так вот, сейчас никто не знает, где эти огромные деньги!
– А ты знаешь? – в упор глядя на меня, вполне серьёзно спросила Вера.
– Что?! Ты что, Вера?! – воскликнула я. – Нет, конечно, упаси Бог. Я такие деньжищи в глаза-то никогда не видела.
– А вот те, кто деньги там оставил или знал, что они там были, наверняка думают о тебе иначе, поэтому и просили у тебя выкуп, – сделала она вывод. – Но я всё же удивлена, как тебя ещё не нашли?! Эти отчаянные ребята за свои деньги на всё готовы.
– Теперь понятно, кто следил за мной возле больницы, почему просили выкуп, – продолжила я мысль Веры. – Но до сих пор не понятно: кто же всё-таки спихнул преступление на меня? Кому это было нужно и удобно?
– А вариантов несколько: либо это сделали другие мафиози, либо жена нотариуса. Ты, кстати, знаешь, кто его жена?
– Нет. Ну, то есть я видела её однажды: она появлялась в приходе вместе с нотариусом, – вспомнила я. – Но я ничего не знаю о ней.
– Сейчас никто не может найти её. Ходят слухи, что она уехала с деньгами.
– Если бы это было так…
Сегодня я в шутку спросила у Бруно, что бы он сделал, если бы узнал, что его девушку обвиняют в убийстве, которого она не совершала.
– Доказал бы её невиновность, – уверенно ответил Бруно, и на сердце у меня стало немного легче.
Сегодня за ужином я собираюсь рассказать ему всю правду.
Проводив детей в школу, Бруно – на работу, я помогала Вере делать уборку. В это время позвонил телефон. Я подняла трубку.
Мужчина на том конце провода сказал, что он брат Розы – Оскар – и что они с матерью скучают по Розе и хотят навестить её сегодня. Я поняла, что вляпалась, и сказала, что здесь все болеют, подхватили какой-то страшный вирус, а у матери слабое сердце, поэтому им лучше встретиться в парке.
– Сегодня в четыре, – сказал Оскар и положил трубку.
Это всё было очень странно. Я высказала свои опасения Вере, и они с Риком сказали, что поедут со мной.
Мы закончили с домашними делами и поехали в указанное место к назначенному времени.
Я вышла из машины и велела сопровождающим оставаться на месте, но если не вернусь через пятнадцать минут – значит, попала в беду.
Оскар уже стоял на маленьком железном мостике, соединяющем две части центрального парка. Я представилась служанкой в доме, где работает его сестра, и передала письмо, которое та якобы написала для них. Я уже поспешила уходить, как вдруг железной хваткой Оскар взял меня за руку и просил пройтись, чтобы я рассказала ему о Розе.
«Ну, десять минут ничего не решают», – подумала я и согласилась выполнить его просьбу. Мы пошли в зелёную половину парка через мост.
По дороге Оскар рассказывал о детстве Розы, о том, как они росли и как ладили между собой. Он так заболтал меня, что я не заметила, как мы вышли к дороге. Я стала судорожно искать глазами машину Рика, но Оскар схватил меня за руки и надел наручники. Я пыталась кричать, но тщетно. В это время в парке очень мало народу, да и контингент такой, который не станет лезть в чужие дела и помогать, даже если явно видно, что с тобой случилась беда.
Оскар посадил меня на заднее сидение машины и позвонил кому-то по телефону.
– У меня ценный груз, – сказал он в трубку и, отбросив телефон на сидение рядом с собой, завёл машину и повёз меня в неизвестном направлении.
По дороге он рассказал мне, как следил за моим отцом, за Херманом. Как узнал, где я работаю и за кого себя выдаю. И я поняла, что он не из полиции, в противном случае мой арест выглядел бы иначе.
Мы приехали к заброшенному зданию. Оскар вышел из машины, оставив меня одну. Я кое-как добралась до телефона и набрала 911.
– Вы попали в беду? – услышала я из динамика.
– Да, пришлите полицию, срочно.
– Представьтесь, пожалуйста.
– Алекса Стоун.
– Где вы сейчас?
Я сумела разглядеть на здании адрес и произнесла его диспетчеру. Та попросила меня оставаться на месте. Я бросила телефон под сиденье.