Читаем Кафе Хенто полностью

Марат зашел в кухню, там обнаружилась молодая девушка, худенькая, с очень светлой кожей и белыми, как снег, волосами.

— Я позвонить, мне разрешили, — стушевался Марат под взглядом серых глаз.

— Звоните, а бренди и шоколад поставьте на стол, — сказала девушка.

Марат поставил пакет на стол, подошел к телефону и набрал номер такси. В трубке послышались гудки, потом женский голос сказал: «Здравствуйте, вы позвонили в службу такси…». Дальше он перестал слушать и замер. Сердце ухнуло, страшная догадка парализовала мысли и тело. Марат медленно повернулся и увидел, как девушка спокойно наливает в большой пузатый бокал бренди, а рядом, на столе, лежит открытая и надкушенная плитка белого шоколада. Девушка обернулась, увидела лицо Марата и начала смеяться.

— Вы уж простите его, просто погода сегодня очень сырая и холодная, а виски закончился, да и шоколад тоже. Но шоколад можно в ближайшем магазине купить, а вот с виски проблема, хороший только в центральных магазинах. Это ехать надо, а он очень не любит холод. Что-то вы побледнели весь. Не переживайте, все хорошо, — говорит девушка.

Марат смотрит на нее, не в силах произнести ни слова. Она подходит, забирает у него телефонную трубку, нажимает повтор номера, потом говорит: «Летняя, сорок четыре, пожалуйста, побыстрее».

— Будет лучше, если вы выйдите через кухонную дверь. В саду Тарки, но вы его не бойтесь, он без приказа никогда никого не ест, — продолжает она.

Потом берет Марата за руку и тащит к двери.

— Идите по дорожке, калитка открыта, — напутствует девушка.

На ватных ногах Марат бредет по шуршащему гравию, выходит на улицу, поворачивается закрыть калитку и видит на дорожке сада большого черного пса. За его спиной что-то кожистое. «Это крылья», — борется с абсурдной мыслью мозг. «Крылья», — утвердительно говорят мозгу глаза. Марат закрывает калитку и боком ползет в сторону света фар такси.

Девушка заходит в зал. У большого горящего камина сидит Эрик. Она вручает ему бокал с бренди.

— Спасибо милая, — говорит Эрик.

— Он догадался, ты рано снял управление, — говорит она.

— А ты попробуй, поуправляй вампиром. Хорошо, что он еще к нам приехал, мог и к себе домой укатить. Пришлось бы заново сканировать всех в районе магазина, — отвечает Эрик.

— Вампир… а я-то думаю, почему он Тарки так понравился, тот даже его провожать пошел, — говорит она.

— Ну, еще не вампир, но думаю, лет через пять, мы его увидим на общем сборе, — говорит Эрик.

Наступила ночь. Тарки забрался на площадку в кованой решетке забора и стал смотреть на луну. Издалека он был похож на скульптуру сфинкса из черного мрамора.





Ночь, бабушка, фонарь

1.

Шла ночью девушка, одна по безлюдной улице. Куда шла и откуда, никому неизвестно. Видит, старушка под фонарем стоит и на землю смотрит.

— Потеряли что, бабушка? — спросила у нее девушка, проходя мимо.

— Да, доченька, смешно сказать, зубы я потеряла. Хотела в сумку положить, да уронила. Не поможешь найти? — ответила старушка.

Девушка посмотрела и сразу же нашла зубной протез.

— Вот они, — обрадовалась девушка, отдавая зубы.

— Спасибо, милая, — поблагодарила ее старушка.

Потом вставила зубы и съела девушку.


2.

Шла ночью девушка, одна по безлюдной улице. Ну, любят девушки так делать, что тут скажешь. Кругом темно, ни души, только вдалеке фонарь горит, а под ним старушка. Идет девушка мимо, а старушка ей говорит: «Деточка, я тут зубы обронила, помоги найти». А девушка ей отвечает: «Зубы вам уже не понадобятся». И съела старушку. Так что, если найдете возле фонаря зубы, знайте — это именно там старушка стояла.





Стать вампиром

— Вы вампир!

— Я в курсе.

— Что это в самом деле я, конечно в курсе. И как вам?

— Привык.

— А я бы тоже хотел стать вампиром. Такой эпатаж, плащ, клыки, завораживает.

— Не советую.

— Почему?

— Водки не выпить, плащ все время цепляется, каждый день одни и те же шуточки про мертвяка, да и гроб этот гадский.

— Это же мелочи. Восстать из гроба, взмыть в воздух, вселять ужас, одним лишь взглядом, развивающийся плащ и шеи прекрасных дев.

— Да забыл, еще эти жуткие бабы с их шеями, мочи больше нет. А вы были у главного?

— Конечно. Я сказал ему, что очень хочу быть вампиром, что готовился и знаю абсолютно все. Он ответил, что я еще так молод и могу быть не только вампиром, но я сказал, что это моя мечта. И он согласился.

— Ну что ж, это ваш выбор. Берите мой плащ. Фрак и клыки в гримерке. Перед тем как лечь в гроб, хорошо вдохните, в нем регулярно ссыт кот осветителя. И надеюсь, вы хорошо переносите запах чеснока, актрисы натирают им шею перед выходом, думают, что это остроумная шутка. А я в бар, если меня будут искать, скажите, что я взял отгул.





Метеорит

Я сижу на ступеньках в парке, смотрю в небо, мне хорошо и спокойно.

— Проведем вместе вечер? — спрашивает девушка.

У нее длинные светлые волосы, тонкие пальцы рук и ярко-зеленые глаза.

— Я — за, — отвечаю ей.

Девушка садится рядом, обнимает меня за плечи и приподнимает свою юбку.

— Вот моя татуировка, — показывает она на несколько линий разного цвета на ноге, — тут моя самая чувствительная мышца, погладь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези