Нелли почувствовала себя уличенной в нехороших мыслях. Ей и в самом деле никогда не пришло бы в голову, что человек с таким легким отношением к жизни мог выбрать себе профессию, требующую теоретических знаний и практического умения, тщательности в работе и развитого чувства прекрасного. Валентино рассказал ей о том, что учился в университете в Падуе, о своем увлечении картинами и старинными церквями. Зимой его иногда приглашали на знаменитые курсы изящных искусств в Академии, чтобы вести там занятия. Но больше всего ему нравилось, стоя на лестнице или забравшись на леса, реставрировать старинные фрески. Возвращать им былую красоту было его любимым делом.
– Что поделаешь! Выходит, что я ошиблась, – призналась Нелли, смущенно поправляя упавшую на глаза прядь. – Но все же не обязательно было меня так пугать!
При одной мысли о хлипкой лестнице в зале Пульчинелл у нее по спине пробежали мурашки.
– Так, значит, ты за меня испугалась? – подмигнул ей Валентино.
– Я только боялась, что тебя арестует полиция за причинение материального вреда, – нахально засмеялась Нелли. – Кто выручит меня в другой раз, если тебя посадят в тюрьму?
Он засмеялся.
– Но кем бы ты ни был – реставратором или гидом, твоя экскурсия была просто замечательная. Я рада, что пришла.
Валентино шутливо схватил ее за руку.
– То есть нашему счастью уже ничто не препятствует? – спросил он.
– Какому счастью? – в том же шутливом тоне отозвалась Нелли. – Ты же знаешь, что между нами не может быть ничего, кроме дружбы.
– Неужели? – сказал он, посмотрев на нее пристальным взглядом.
Ее охватило какое-то странное чувство. Она кивнула и высвободила свою руку.
– Глядя на такую женщину, как ты, я не могу поверить, что это из-за Жанны.
– Из-за Жанны? – Она не сразу поняла. – Ты хочешь сказать… Ах вот что! Нет. Дело не в ней. – И, покраснев, пояснила: – Жанна – моя кузина.
Он вздохнул:
– Значит, все-таки виноват этот Сильвио.
– Что?
– Ну, тот человек, из-за которого ты поехала в Венецию. Четыре недели! К сожалению, я забыл его фамилию, иначе я нашел бы этого парня, из-за которого ты так убиваешься.
Нелли как раз поднесла к губам чашку и при этих словах чуть не подавилась.
– Ох, Валентино, надо же, куда тебя занесло! Сильвио Тодди – это же писатель.
– Еще того не легче! – простонал Валентино.
– И он давно уже умер, много лет назад.
Валентино поднял брови. Все становилось еще более странным.
– В каком-то смысле ты все-таки прав, – продолжала Нелли. – Из-за Тодди я поехала именно в Венецию. Или, вернее сказать, из-за одной его книжки, которая принадлежала раньше моей бабушке. Однако… это слишком долго объяснять, – закончила она, недосказав, в чем было дело.
– Ну если так… – сказал Валентино, который в этом вопросе был с ней совершенно согласен. Этот Тодди не так уж сильно его интересовал. Главное было знать, что он давно покоится в земле, а при жизни, по-видимому, выразил свое восхищение Венецией, написав путеводитель, что, на взгляд Валентино, было весьма похвально. – Тогда пусть он покоится с миром, этот Тодди. Я буду вечно ему благодарен, раз он привел тебя в Венецию. И если хочешь знать, на то есть причина.
Нелли кивнула, рассеянно устремив взгляд в пространство.
– Да, я тоже так думаю.
Они немного помолчали с приятным ощущением полного взаимопонимания. Валентино, наверное, очень бы удивился, узнай он, что мысли Нелли устремились совсем в другом направлении.
Она думала о прошлом, он о будущем.
– А ты веришь в знаки? – неожиданно спросила Нелли. – Или ты считаешь это… глупым ребячеством?
Ему показалось, что она чем-то встревожена.
Валентино улыбнулся:
– Конечно же, я верю в знаки. Нас повсюду окружают знаки, нужно только вовремя их увидеть.
Он снова взял руку Нелли в свою и повернул ее ладонью кверху, как делают гадалки.
– Мы, венецианцы, очень суеверны. Ты это знаешь?
Он задумчиво стал водить пальцем по линиям ее ладони, и Нелли с интересом ждала, что за этим последует.
– Так, например, если на Пьяцце[99]
в полдень, после того как пробьет колокол на часовой башне, тебе в объятия упадет незнакомая женщина… – тут он послал Нелли многозначительный взгляд, – каждый венецианец поймет это как важный знак, что он навсегда должен удержать эту женщину.– Ах, Валентино! – воскликнула она и хлопнула его по руке, но затем все же засмеялась. – Признайся, что ты это придумал.
– Я все готов признать, – заявил он, посмеиваясь. – Но неужели правда непременно должна противоречить красивой истории?
17
Проходя в третий раз по той же темной, безлюдной площади, Нелли окончательно убедилась, что безнадежно заблудилась. Похоже, что она все время ходит кругами.