Читаем Кафетерий для спецназа полностью

Лисица вывернулась. Зеленые глаза замерцали, как изумруды из королевской сокровищницы — по правде говоря, царских изумрудов Тарлах никогда не видал, но любовная горячка заставляла мыслить красивостями. Волк тронул цепочку носом. Удивился: «Греется!» Прикусил, кроша зубы, пытаясь разгрызть. Лисица заскулила — тонко, жалобно, словно просила оставить ее в покое. Волк еще сильнее вгрызся в цепочку. Чаши весов заколебались, но зубы выдержали, первым сдался металл.

Всё произошло одновременно. Нагревшаяся цепочка упала на пол, раскалилась докрасна, выжгла корявый знак на досках. На волка навалилось довольно-таки тяжелое двуногое тело. Тарлах так удивился, что не сразу превратился: сидел на полу, смотрел на красивую Сивиллу и восторженно стучал хвостом. Та что-то сказала, вроде бы, поблагодарила, но Тарлах, наконец-таки, встал на ноги и ничего слушать не стал. Впился в губы, забирая плату поцелуем, коснулся пышной груди и пропал.

Да!

Сивилла ответила на поцелуй, увлекла его на лежанку. Тарлах накинулся на нее со всем накопившимся волчьим пылом, добился горловых стонов, сладкой судороги, и сам обмяк, надеясь, что угодил. Что Сивилла его не прогонит.

Отдышавшись, они устроились со всем возможным удобством, понежились в истоме. Сивилла задремала, а Тарлах глаз не сомкнул: любовался красивым, правильным лицом, пересчитывал веснушки, сдерживался, чтобы не вылизать сомкнутые припухшие губы. Пусть его лисица отдохнет. Добрее будет.

Проснувшись, Сивилла пошевелилась, потянулась. Тарлах тут же приник губами к ее уху, зашептал:

— Люб? Оставишь пока?

— Оставлю, — улыбнулась она. — Ты же с меня проклятье снял. Как такого полезного волка не оставить?

Три счастливых дня промелькнули, как один миг. Двуногие намиловались, волк поохотился, принес к порогу хижины богатый выкуп — косулю. И смиренно позволил лисице пообедать печенью, хотя сам ее очень любил.

На косуле счастье и закончилось. Утром, пока Тарлах дрых без задних ног, Сивилла забрала половину туши и куда-то ушла. Можно было пойти по следу, но волк отказывался покидать хижину. Сюда лисица точно вернется, а в лесу, если разминешься, придется потом петлять.

К обеду и Тарлах, и волк измаялись. А Сивилла вернулась, как ни в чем не бывало — еще и расхохоталась, услышав обиженный вой. Поставила на стол мешок и соизволила объясниться:

— Столько мяса нам все равно не надо. Копти, не копти, по жаре пропадет. Я его в деревне на хлеб и арбузы поменяла. Завтра пойдем на бахчу, еще спелых арбузов возьмем.

И точно. От мешка чарующе пахло хлебом. Тарлах отвернулся, когда на стол лег поджаристый каравай. Мало ему было мучений, когда медовые кексы и пирог на всю хижину пахли? Только-только зачерствело и чуть-чуть выветрилось, и, вот тебе, снова!..

— Разрежь арбуз, — уложив полосатый шар в миску, велела Сивилла. — Пообедаем.

Тарлах выполнил все, что приказали, даже хлеб нарезал аккуратными ломтями, глотая слюну. Сел на лавку, потянул к себе кусок арбуза. Сивилла подтолкнула к нему блюдо с хлебом:

— Ешь.

— Не смогу.

— Сможешь, — заверила она. — Бери.

Тарлах взял ломоть, тронул губами, готовясь к черствой горечи. Проглотил кусочек мякиша. Впился зубами в корку, сожрал все до крошки и потянулся за вторым ломтем. Сивилла что-то говорила про мясо, но кому оно нужно это мясо? Уж не Тарлаху, чуть не забывшему вкус хлеба.

После четвертого куска он сумел остановиться. Пятый держал в руке, чтоб не отобрали, но не откусывал, нюхал, еще не до конца поверив в свое счастье. Потом спохватился, сказал:

— Спасибо.

— Не за что, — улыбнулась Сивилла. — Мера за меру. Чем смогла, тем отблагодарила.

Тарлах все-таки съел пятый ломоть хлеба. И подумал, что обязательно достанет с печи и корзину с кексами, и печенье. Ну и что, что затвердели? Можно в воде размочить.

К вечеру он объелся до тошноты. Сивилла хохотала, отказывалась от черствой выпечки, спрашивала:

— Неужели горло не царапает?

— Немножко царапает, — признавался Тарлах. — Но совсем не так! Раньше — как будто хинный уголь грызть пытался. Горько. Гадко. А сейчас… да, твердое. Но все равно очень вкусно.

Убедившись, что Сивиллу не покидает хорошее настроение, он спросил:

— Расскажешь, почему на тебя обозлились коты, и что это была за цепочка? Что им надо-то? Хлеб они не едят, рыбу при любой погоде ловят. Чем ты им насолила?

— Правдой, — нахмурилась Сивилла. — Упросили они меня в солнцеворот волю Арея распознать. Принесли «кошачий глаз» на цепочке, сказали — талисман племени, камень когда-то рыси людям в оплетку отдавали… а как он в деревне оказался — не ответили. Хотели, чтобы я будущее им предсказала. Мне бы, дуре, поостеречься — ведь недаром коты промолчали. А любая ведунья знает, что такие камни за воровство мстят. И проклятьем могут одарить не того, кто их у хозяина увел, а того, кто после кражи тронул. И я знала. Гордыня подвела. Возгорелась: задача непростая — чужой бог, взгляд сквозь годы. Захотелось проверить свою силу.

— Ты что-то увидела?

Тарлах и без ответа понял — ничего хорошего. Затуманились у Сивиллы глаза. Но захотелось не догадок. Правды. Какой бы горькой она ни была.

Перейти на страницу:

Похожие книги