— Можно, — сказала Шасти. — Только варить надо. Сырую дают во время обрядов. Она расширяет душу и даёт на время другое зрение.
— Галлюциноген, что ли?
— Не знаю, — растерялась Шасти.
— А Бурка у нас не забалдеет с сырой? — забеспокоился я.
— Волкам точно дают сырую кровь, — сказал Истэчи. — Да и как бы им не давать, они сами жрут.
— Ну ладно тогда. — Я посмотрел на Бурку, плюхнувшегося рядом с опустошённым котлом: — Ты лежи, выздоравливай. Но лучше больше не ешь, а то тяжело тебя будет тащить. Скоро уходим отсюда. А ты… — я повернулся к Шасти. — Садись рядом с Буркой и ни шагу отсюда. Мне с Ичином поговорить надо.
— Я с тобой! — подхватилась Шасти.
И даже сама взяла меня за руку.
— У меня мужской разговор, понимаешь?
— А я — рядом, на камушке посижу! Ну, пожалуйста?
Пожал плечами. Боится она, что ли?
— Ладно. Но где посажу — там и будешь сидеть! — строго сказал я.
Шасти с готовностью закивала. Вот же хитрая.
Ичина я и в самом деле застал у скалистого обрыва в конце охотничьей тропы. Именно здесь мы хотели подловить колдуна.
Предводитель барсов стоял один и молча смотрел вниз. Он был в своём шаманском прикиде. Верно, что-то хотел попросить у духов.
Я посадил Шасти на поваленную сосну и подошёл к Ичину, стараясь производить побольше шума, чтобы шаман меня точно заметил.
Он словно не слышал: уставился вниз и даже не пошевелился ни разу, пока я пинал камушки.
— У меня есть вопросы, — сказал я негромко.
— Какие? — так же тихо отозвался шаман.
Значит, слышал. Просто не реагировал.
— Я хочу понять, что ты намереваешься делать дальше? — начал я в лоб.
— А ты уверен, что будет какое-то дальше? — Ичин перестал смотреть вниз и обернулся ко мне.
Под глазами у него залегли тени, глаза потухли.
— А почему ты уверен, что не будет? — нахмурился я.
Мне не нравилось потерянное выражение лица шамана и тёмные провалы его глаз.
— Ты не поймёшь, — сказал он. — Ты ещё слишком юн, Гэсар.
— А ты расскажи, и я постараюсь понять. Только расскажи с самого начала? Может, я забыл что-то важное?
Ичин покачал головой, губы его сжались, словно он не хотел выпускать слова.
Я ждал.
Шаман снова посмотрел в пропасть.
— Мы все умрём здесь, — сказал он. — Очень скоро умрём. Армия разбита, Гэсар. Мы проиграли.
— Люди вообще смертны, — легко парировал я. — Разве это причина для уныния? Пока мы живы — надо сражаться! Ведь ты же сражался, я знаю! И страха в тебе не было! А теперь смотришь, как болван китайский, на то, что творится среди барсов и головой киваешь! Разве ты перестал быть их вождём? Чего ты бродишь словно потерянный?
— Я не смог провести барсов через перевал, — глухо сказал Ичин, не поворачивая головы.
Он не хотел меня видеть, спорить со мной. Может, хотел умереть?
— И что? — не отставал я.
— Духи отказались повиноваться мне. Перевал не открылся. По всем обычаям я должен сложить с себя обязанности вождя и шамана. Но какой смысл передавать власть, если скоро мы всё равно погибнем?
— Да что за бред ты несёшь! Да, нас осталось не так уж много. Но зато хрен нас в этих горах поймаешь!
— И как мы будем воевать против огромного войска терия Вердена? Против десятков драконов и сотен волчьих всадников? Враги сжигают сейчас наши деревни, убивают мужчин, детей, женщин. Забирают мальчиков, чтобы они стали воинами и бились против своих отцов и братьев!
— Это означает лишь то, что жителей деревень нужно уводить в горы, а мальчиков забирать, чтобы научить их сражаться!
— И кто их будет учить?
— Если уведём в горы стариков, не способных воевать — будет, кому учить молодых. Есть же в других деревнях ветераны?
— А где они будут жить в горах? Что они будут есть, когда придёт зима, это ты представляешь?
— Представляю, — кивнул я. — Логистика, связь, обеспечение продуктами и боеприпасами. Обычное дело, вообще-то. Нам нужно не просто увести людей в горы, а разбить стоянки и наладить снабжение. Охотники у нас есть. Они могут прокормить и себя, и группу учеников. А ещё нужны летучие партизанские отряды. И оружие. И хрен тогда кто-то пройдёт по нашим горам!
— У терия Вердена — сильные маги, — не согласился Ичин.
— Ну, так и оружие — это не только мечи! Есть, например, биологическое оружие.
— Что это значит? — Ичин повернулся и уставился на меня.
— Заразные болезни. Есть в долине Эрлу могильники после массового падежа скота и гибли людей? Лучше людей. Чума, оспа?
— Оспа? — Ичин смотрел на меня, не скрывая удивления. Кажется, он знал это слово — впервые я видел в его глазах живой интерес.
— Оспа — прекрасно передаётся через заражённые предметы. А ещё можно отравить воду в долине, где стоит войско терия Вердена. Спалить урожай ячменя на полях. Нарыть охотничьих ям! Пусть попробуют тут зазимовать, гады.
— Откуда же ты такой взялся? — прошептал Ичин и поднял к небу глаза.
— Во-во, — сказал я. — Оттуда и вывалился. С неба! Ты что, забыл, что Майа нашла меня раненым на поле боя? Лучше давай сядем как нормальные люди, и ты мне расскажешь, всё, что знаешь. Медленно и подробно! Почему сражение было проиграно, есть у тебя какие-то мысли? И почему вы не смогли уйти через перевал?