Читаем Каин полностью

Поэтому не можешь и судить,Чужда ли мне любовь иль нет. Есть нечтоВеликое и общее, в которомВсе частное, как снег пред солнцем, тает.КаинКак снег — что это значит?ЛюциферБудь доволенНеведеньем того, что испытаютСыны сынов твоих, и наслаждайсяТеплом небес, не знающих зимы.КаинНо ты любил существ, тебе подобных?ЛюциферА ты — ты любишь самого себя?КаинДа, но не так, как ту, что украшаетМне жизнь мою, что мне дороже жизни,Затем, что я люблю ее.ЛюциферТы любишь,Пленяясь красотой ее, как ЕваПленилась райским яблоком когда-то;Но красота поблекнет — и любовьУгаснет, как и всякое желанье.КаинНо отчего ж поблекнет красота?ЛюциферОт времени.КаинНо дни идут, проходят,А Ева и Адам еще прекрасны,Не так, как серафимы, как сестра,Но все ж прекрасны.ЛюциферВремя беспощадноИзменит их.КаинМне это очень больно:Но все ж я не могу себе представить,Что разлюблю когда-нибудь сестру,И если красота ее поблекнет,То, думаю, создатель красоты,При гибели прекрасного созданья,Утратить должен более, чем я.ЛюциферМне жаль тебя: ты любишь то, что гибнет.КаинКак мне — тебя: ты ничего не любишь.ЛюциферА брат — ты любишь брата?КаинДа, люблю.ЛюциферЕго твой бог и твой отец так любят!КаинИ я люблю.ЛюциферПохвально и смиренно!КаинСмиренно?ЛюциферДа, ведь он не первородныйИ с детства был любимцем Евы.КаинЧто ж,Змий первым был любимцем, он — вторым.ЛюциферОн и отца любимец.КаинИ об этомЯ не скорблю. Как будто я не долженЛюбить того, кого отец мой любит!ЛюциферНо и Иег'oва, кроткий ваш владыка,Всещедрый насадитель райских кущ,На Авеля с улыбкою взирает.КаинЯ не видал Иег'oвы и не знаю,Пристойно ли Иег'oве улыбаться.ЛюциферТак ангелов Иег'oвы видишь.КаинРедко.ЛюциферИ все-таки ты должен был заметить,Что Авель им угоден: от негоВсе жертвы восприемлются.КаинИ пусть!Зачем ты говоришь со мной об этом?ЛюциферЗатем, что ты об этом много думал.КаинА если бы и думал, — для чегоБудить во мне…(В волнении останавливается.)Дух! Мы с тобою в мире,Далеком от земли; не говори жеМне о земле. Ты показал мне многоЧудесного; ты показал мне мощныхПредшественников наших, попиравшихТу землю, от которой уцелелОдин обломок; ты мне показалТьмы тем миров, среди которых тусклоМерцает наш ничтожный мир, теряясьВ воздушной бесконечности; ты тениВ зловещем царстве смерти показал миг;Ты много показал мне — но не все:Дай мне узреть обители Иег'oвыИли свою обитель: где они?ЛюциферЗдесь и везде — в пространстве бесконечном.Каин
Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия