Читаем Каинова печать (СИ) полностью

— В недавнем времени я возложил на него обязанности по земному сектору Питомника. Вы знаете, какую они доставляют сложность из-за особенностей главного смотрителя, но человек с ними справлялась, — Ал’Берит сделал небольшую паузу. — А вот мой второй заместитель предпочёл отказаться.

Виконт не испытывал ни малейшего удовольствия от очернения племянника, но более достойной причины для сохранения статуса женщины не видел. Поэтому продолжил:

— Я рассчитываю выяснить, связано ли подобное с тем, что его перевод из канцелярии на новое поприще следовало сделать более плавным, или же дело заключается именно в ограниченных способностях, когда дела требуют тонкого подхода.

— Полагаю, подобное возможно, — после краткого раздумья, согласился Дзэпар. — Знание о том, на что хватает возможностей подчинённых такой значимости, действительно необходимо. И лучше составить своё мнение своевременно.

— В таком случае, готовы ли вы, покуда производство кристаллов душ не возобновилось, не выражать своего неодобрения относительно временной неспособности госпожи Пелагеи исполнять свой служебный долг?

— Да, но, думаю, вы и сами понимаете. Это не доставит мне никакого удовольствия, Ал’Берит. Поэтому настоятельно рекомендую сделать поиск иной кандидатуры на должность своего заместителя приоритетной задачей.

— Я знаю, к вашим словам следует относиться очень серьёзно.

* * *

— К его словам следует отнестись очень серьёзно. Дзэпар уже вышел из возраста амбиций юности. Он стал опасен, — заметила демонесса, присаживаясь рядом.

Комната переговоров мужа, расположенная вне пределов их особняка и являющаяся просто креслами на плато, ей не нравилась, но оттуда было удобно наблюдать за развлекающимися вне стен дома старшими детьми.

— Да. Кроме того, он тоже герцог по крови. И мог бы достичь действительно многого.

— Я слышу сомнения.

— Осторожность делает ему честь. Она достаточно возвысит его в будущем, но никогда не вознесёт. Даже то, что он обратился ко мне, связано лишь с горячностью молодости. А она, как ты верно сказала, подошла к своему завершению.

Ши’Алуэл прекратил смотреть на супругу. Его взор зацепился на Ал’Берите и Ашенат, поймавших чортанка в энергетическую сеть. Образ дочери перед глазами позволил демону продолжить свою речь:

— Я мог бы предложить ему союз.

— Но не станешь?

— Нет, потому что у меня есть он, — герцог с несвойственной ему нежностью погладил среднюю голову крошечного трёхглавого демонёнка, которого держал на руках. И всё же действие выглядело холодным. Так скупец мог прижимать к себе сундук сокровищ.

— Своими замыслами ты вызываешь ревность у других детей.

— Ашенат полна всего того, чего так не хватает Дзэпару. Став единым, они приблизились бы к совершенному могуществу, — продолжил герцог, не обратив на фразу жены никакого внимания. — Моя дочь достойна участи королевы, но… она не обладает качествами моего сына. Когда он войдёт в силу, то именно перед ним начнут склоняться все герцоги.

Непоколебимость в голосе мужа заставила демонессу ненадолго задуматься, но все досужие возражения так и остались невысказанными ею. Она также обратила внимание, что супруг вновь не обмолвился об Ал’Берите даже вскользь. Однако официальное признание им её первенца в свой род в очередной раз заставило графиню промолчать и удержать совет не вести себя с пасынком столь отстранённо при себе. У неё не было нужды напоминать о некогда привнесённых ею проблемах и оказанной им милости, когда речь можно повести о будущей пользе.

— Для этого ему понадобятся союзники.

Она выразительно посмотрела в сторону своих старших детей. Разница в их возрасте была столь невелика, что их можно было принять и за двойняшек. Однако это являлось единственной сходностью. Пусть эти двое и предпочитали постоянное общество друг друга, но похожими так и не стали. И особенно странным выглядело, что именно Ал’Берит обладал спокойной рассудительностью и неторопливой настойчивостью в достижении своих целей. Он ярко проявлял качества, свойственные ненавистному ему приёмному отцу.

— Непременно, — признал Ши’Алуэл. — Родная кровь существенный залог верности, ибо такие узы не рвут без существенной нужды. Ашенат подходит пора заслужить моё доверие.

— Только ей? — всё же спросила она, показывая собственное недовольство.

— Ал’Берита в скором времени я планирую направить в Дис. Он не обладает должным могуществом для… Посмотри на построенную им сеть.

— Линии идеально выплетены.

— Да, но не распадаются они только из-за поддержки Ашенат, — с неким злорадством произнёс он на замечание жены. — Возможно, время и придаст ему новые навыки, но их кропотливое взращивание не для открытых столкновений. Любой значимый поединок ему не выиграть. Так что служба в канцелярии подходит и для его истинного происхождения, и для природных способностей. Ал’Берит не такой уж и ребёнок, чтобы не осознать своё место в этом мире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы