Читаем Каирская головоломка полностью

Собравшись с духом, Алексей продолжил презентацию. Он показал фотографии светящихся иероглифов и тайной комнаты, его голос дрожал от волнения, когда он излагал свою теорию о продвинутых древних технологиях.

"Эти символы, – указал он на экран, – не похожи ни на что, известное нам ранее. Они могут быть ключом к пониманию технологий, намного опережавших свое время".

"Господин Воронцов", – прервал его один из членов совета, – "вы хотите сказать, что древние египтяне обладали какими-то сверхъестественными способностями?"

Алексей заколебался. "Не сверхъестественными, но определенно более продвинутыми, чем мы предполагали".

"И на чем основано это смелое утверждение?" – спросила женщина с вызывающе скептическим видом.

Алексей начал объяснять свою методологию, но чувствовал, как теряет нить рассуждений под градом скептических вопросов. Его уверенность таяла с каждой секундой.

В этот момент вмешалась Амира. "Если позволите", – сказала она, поднимаясь со своего места. – "Я бы хотела добавить несколько важных деталей к докладу господина Воронцова".

Она подошла к экрану и начала объяснять некоторые аспекты находки, которые Алексей в своем волнении упустил. Её спокойный, профессиональный тон, казалось, немного успокоил членов совета.

Алексей благодарно взглянул на Амиру. С её поддержкой он почувствовал прилив уверенности и продолжил презентацию с новой энергией.

Но тут поднял руку профессор Хартли. "Если позволите", – сказал он с вежливой улыбкой, – "я бы хотел предложить альтернативную интерпретацию этих находок".

Следующие несколько минут Хартли излагал свою теорию, которая объясняла обнаруженные аномалии без обращения к "фантастическим" идеям о секретных комнатах и продвинутых технологиях. Алексей с нарастающим ужасом наблюдал, как члены совета одобрительно кивают, явно впечатленные логикой Хартли.

"Но это не объясняет светящиеся символы!" – не выдержал Алексей, перебивая Хартли. – "Как вы объясните их происхождение?"

Хартли снисходительно улыбнулся. "Молодой человек, в археологии часто встречаются явления, которые на первый взгляд кажутся необъяснимыми. Но обычно за ними стоят вполне земные причины. Например, люминесцентные минералы или…"

"Нет, вы не понимаете!" – воскликнул Алексей, его голос дрожал от волнения. – "Эти символы – это не просто странное свечение. Они образуют последовательность, которая…"

И вдруг его осенило. Он замолчал на полуслове, его взгляд метнулся к одному из слайдов Хартли.

"Постойте", – медленно произнес он, подходя к экрану. – "Профессор Хартли, можно еще раз взглянуть на ваш третий слайд?"

Хартли, слегка озадаченный, кивнул. Алексей вгляделся в изображение, его глаза расширились от возбуждения.

"Вот здесь!" – воскликнул он, указывая на едва заметный символ в углу фотографии. – "Этот знак! Он идентичен одному из символов на папирусе, который мы нашли. Но в контексте вашей теории он приобретает совершенно новое значение!"

В зале повисла тишина. Члены совета подались вперед, заинтригованные неожиданным поворотом.

"Что вы имеете в виду, господин Воронцов?" – спросил председатель, впервые проявив явный интерес.

Алексей, чувствуя, как адреналин пульсирует в его венах, начал объяснять свою внезапную догадку. Он связал символ с текстом папируса, показывая, как это поддерживает его теорию о скрытой комнате и древних технологиях.

Хартли попытался возразить, но Амира быстро подключила свой планшет к проектору, выводя на экран дополнительные доказательства, подтверждающие слова Алексея.

"Как видите", – заключил Алексей, – "эти находки нельзя объяснить традиционными теориями. Мы стоим на пороге открытия, которое может полностью изменить наше понимание древнеегипетской цивилизации!"

Члены совета обменялись взглядами. Было очевидно, что они впечатлены, но все еще колеблются.

"Господин Воронцов", – наконец произнес председатель, – "ваша теория, несомненно, интригует. Но она также бросает вызов всему, что мы знаем об древнем Египте. Вы понимаете, насколько серьезны ваши заявления?"

Алексей глубоко вздохнул. "Да, я понимаю. Но разве не в этом суть науки? Бросать вызов устоявшимся представлениям, когда новые факты требуют этого? Мы не можем игнорировать эти находки только потому, что они не вписываются в привычную картину мира".

В своем воодушевлении он сделал широкий жест и случайно задел стоявшую рядом витрину с древней вазой. Ваза покачнулась и начала падать.

Время словно замедлилось. Алексей, не думая, бросился вперед. Его руки схватили вазу в сантиметре от пола. На мгновение он замер в неудобной позе, балансируя на одной ноге и держа бесценный артефакт.

Медленно выпрямившись, он осторожно поставил вазу на место. "Вот видите", – сказал он, пытаясь скрыть дрожь в голосе, – "иногда нужно действовать быстро и решительно, чтобы сохранить прошлое. Так же и с нашим открытием – мы должны действовать сейчас, пока эта возможность не ускользнула от нас".

В зале повисла тишина. Члены совета переглядывались, явно впечатленные и страстью Алексея, и его неожиданной ловкостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература