Читаем Как богиня забрала мой первый раз. Том 1 | С иллюстрациями полностью

А оценивать там было что. Грязные решётки, полы, материала которых уже не угадать из-за слоя налипшей субстанции неизвестного происхождения. А я, на минуточку, буквально лежал в ней. Наморщив нос, я потрусил прилипшими к лицу волосами. Шая свой мешок пока не сняла и сидела рядом, словно слепой лисёнок, пытаясь на слух определить происходящее.

Я же встал, всматриваясь в даль коридора. Двое стражников стояли на входе к нам, правда, не очень заинтересованные в охране. Они о чём-то лениво переговаривались, даже не обратив внимание, что я снял мешок. Тогда я попытался снять его и с Шаи. У меня не было той природной гибкости, присущей лисе, так что получалось из рук вон плохо.

— Вы уже справились? — раздался довольно спокойный голос, удививший меня до глубины души. Я просто не заметил, как этот человек подошёл. — Я — лорд Велес Арис. Добро пожаловать в мои имения.

Лордом оказался человек справный, в чёрном изящном костюме, с гербом белоснежного барана. Скрученные идущие наверх рога были вышиты серебряной нитью. Сам он — мужчина средних лет. Тёмная острая бородка, нос с горбинкой, чёрные, едва тронутые сединой волосы. Статный человек, хоть и не внушающий доверия.

— Справились… с чем? — уточнил я, подходя ближе к решётке. — Добро пожаловать? Вы силой похитили нас из дома, связали и бросили в темницу.

— О, это вовсе не темница, — отмахнулся лорд Арис, глядя на меня внимательными глазами. — Я просто хочу, чтобы вы не мешались. Его Величество издал приказ. И какими бы ни были мои помыслы, я должен строго исполнять слово государя. Каждый, не уплативший налог, должен отправиться на принудительные работы. Тунеядцев в трёх королевствах быть не должно.

— Вы ведь не платите им жалование, — хмыкнул я, видя перед собой совсем не поверхностного человека. Что-то скрывалось в нём такого потаённого, что лорд не стремился демонстрировать. — И чем я вообще мешал? Лечил покалеченный народ?

— А вы им кто? — придвинувшись к решётке, с вызовом задал вопрос Арис. — Вы их король? Отец и брат? А, может, вы просто святой, несущий справедливость и добродетель?

— Я — лекарь, — только ответил я, выдерживая мрачный взгляд лорда. Я смотрел на него невозмутимо, даже не моргнув. — Всё, что я могу, — это лечить. И если я делаю это, то мешаю короне?

— Корона разберётся без тебя, как ей поступать со своим народом, — заметил Велес, но в глазах промелькнул едва заметный огонёк. Ответ ему понравился. — Надо побеседовать с глазу на глаз. Эй, стража, приведите его в мой кабинет!

Те двое скучающих громилы подошли, открывая клетку и за локоть вытягивая меня оттуда. Казалось, они бы проще вообще ничего тут не запирали, позволив нам творить, что придётся. Так что в кабинет лорда мы тоже шли не прямо конвоем — меня просто тащили за локоть. Не скажу, что шибко жестоко, просто пренебрежительно, словно вели… преступника. Ну, за которого меня, собственно, и принимали.

Но, выйдя из подвала, мы проходили уже по чистому и красивому поместью. Толпы слуг, какая-то суета — даже за мной уже подмывали в след остатки грязи с белоснежной плитки. И близко не дворец, конечно, но мне явно нравилось. Видно, что деньги водятся, но в то же время нет излишков золота и драгоценных камней. И чисто, очень чисто. Я бы даже сказал — стерильно.

Так что сначала меня заставили переодеться, вымыться как следует, а потом повели дальше по коридору. Я представлял себе кабинет лорда, как из фильма 50 оттенков. Ну, знаете, всякие штуки, которыми меня сейчас будут пороть. Но, когда передо мной открыли дверь, я едва сдержал «ох». Велес стоял у окна, глядя на улицу через тюль. По бокам шоколадные шторы, в центре комнаты — большой стол. В целом, всё очень даже цивильно, словно тут и не пытают людей.

Планируют ли?

— Присаживайся, — указал лорд на кресло, отрывая взгляд от размеренной жизни за окном. — Твоих друзей я тоже скоро выпущу, просто хочу поговорить со всеми наедине.

— О чём же? — я был настроен скептически, но в кресло садился с удовольствием. Всё-таки всем лучше, чем грязный пол темницы.

— О том, в чём вы четверо обвиняетесь, — Арис сел в кресло напротив, махнув одними пальцами слуге.

— Четверо? Шаю я второй раз в жизни вижу, — хмыкнул я, не зная, куда деть руки. Вот король из меня отличный получится, блин. — Она-то тут при чём?

— Лучше сейчас о себе думай, — хмыкнул Велес, прищуриваясь. Перед нами поставили по чашке с чаем. Каждому. То есть и мне тоже. — Очень опасно вот так идти против власти. Вы ведь не думали о том, что лекарская деятельность без разрешения короля — противозаконна?

— Впервые слышу, — я поднял чашку, отпивая с таким видом, словно я не готов убивать за этот напиток. — Что ж, теперь знаем и больше не будем. До свидания?

— Не держу, — всплеснул руками лорд. — Разве что тебе будет интересно получить то самое разрешение. Конечно же, на моих условиях.

О, понятно. Ловят, вяжут, везут, и всё для того, чтобы максимально запугать. После такого, конечно же, предложение кажется манной небесной. Хотя до этого ни за что не согласились бы. Но хотя бы выслушать этого человека я мог, верно ведь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы