Читаем Как братьев превращают в лягушек полностью

Лисси была вне себя от ярости:

Как они попали в сад? Изго­родь... деревья... почему нас не преду­предили?

Потому что иначе они поняли бы, что здесь происходит, — нервно огрыз­нулась Тинка. — Иногда ты абсолютно ничего не соображаешь!

Стоп! — Лисси вытянула руку, как полицейский навстречу водителю, про­ехавшему перекресток на красный свет. — «Абсолютно» — это мое слово, дорогуша. Только я его использую, понятно тебе?

— Мне сейчас не до тебя!

Тинка подбежала к двери и взялась за задвижку.

Под окном гостиной шел ожесточен­ный бой. К фырканью и гневному мяу­канью Казимира примешивались отча­янные вопли Стэна и Фрэнка.

Тинка открыла дверь, и девочки вы­скочили в сад. По тропинке, выложен­ной плиткой, они прибежали прямо к месту сражения.

Они не сразу поняли, плакать им или смеяться. Очень уж комично вы­глядели их братья, дравшиеся с невиди­мым котом. Руки и ноги мальчишек об­разовали клубок, распутать который было не под силу им самим. Они отча­янно лягали и били Казимира. А Фрэнк еще и плевался.

Отпусти меня, — задыхался Фрэнк. — Слезь с меня, слышишь ты, толстяк.

От толстяка слышу, — выдавил из себя Стэн.

Оно меня укусило... тут что-то есть... я это чувствую. — Голос Фрэнка напоминал сейчас голое малыша Дэви­да, когда по его руке ползает муравей.

— Чокнутый, — выпалил Стэн и, вздрогнув всем телом, подскочил так, как будто его подбросили злые силы. — Когти! А-а-а! Помогите!

Тинке стало жаль братьев, и она скомандовала:

— Хватит, Казимир, достаточно.

В знак протеста кот надавал маль­чишкам пощечин про запас и убрался восвояси. Похоже, ему пришлась по ду­ше его новая роль.

Мальчишки расплели руки и ноги и встали, пошатываясь и едва переводя дух. Выглядели они что надо! Брюки Фрэнка были разорваны в нескольких местах. У любимой джинсовой куртки Стэна недоставало рукава. Он поднял его с земли с таким лицом, что казалось, еще немного — и он завоет.

— Идиотки! — напустился Стэн на Тинку и Лисси.

Лисси выгнула спину, как кошка.

— За «идиоток» ты извинишься. Не­ медленно!

— Идиотки! — повторил Фрэнк. — И робот ваш идиотский!

Тинка ткнула сестру локтем в бок, чтобы та помолчала, и спросила:

— Робот? Какой такой робот? Будь любезен, объясни.

Если бы Фрэнк услышал гнев в тоне своей сестрицы, он знал бы, как себя вести. Но вежливый вопрос Тинки ли­шил его дара речи.

— А кто такой Казимир? — Стэн про­изнес слово так, словно оно было ядови­тым.

Лисси едва не выпалила что-то на­счет «невидимого кота». И только но­вый Тинкин толчок локтем удержал ее от этого.

— Что вы здесь забыли? — Тинка пе­решла в контрнаступление. — Это наш сад и наш дом, и мы вас сюда не при­глашали.

Братья нахохлились, как два боевых петуха.

Послушай, детка... — начал Фрэнк.

Да, ягненочек? — Тинка одарила Фрэнка злобной улыбкой и не моргая уставилась на него.

Ягненочек! — прыснул Стэн.

А ты малыш, — выпалила Тинка. — С сегодняшнего дня именно так мы бу­дем называть вас в школе, и пусть это услышат все одноклассники — Ягнено­чек и Малыш. Я буду делать вид, что без памяти влюблена во Фрэнка, а Лис­си — что без ума от Стэна.

Только попробуйте! — Фрэнк по­бледнел как полотно, из-за чего прыщи на его лице стали краснее обычного.

Убирайтесь, волчата, — великодуш­но разрешила Лисси. — Уходите, не до­водите до беды.

После этих слов лицо Фрэнка стало багровым, как помидор. «Девчонки об­наглели. Самое время показать им, с кем они имеют дело».

Он бросился на Лисси. Она не успела увернуться, и Фрэнк дернул ее за воло­сы, да так больно, что Лисси вскрикну­ла. Тинка хотела помочь сводной сестре и схватила Фрэнка за руку, но тут по­чувствовала удар ботинком по голени. Теперь вскрикнула и она.

Деревья в заброшенном саду были довольно мощными. Две толстые ветки

платана со скрипом наклонились вниз и схватили Фрэнка.

Сначала он решил, что это штучки Стэна, и принялся ругаться. Но, потеряв землю под ногами и оказавшись в воз­духе, жалобно заскулил.

Стэн, открыв рот, наблюдал за тем, как его приятеля поднимают все выше и выше, словно игрушку. Такого в цирке не увидишь!

Прежде чем девочки успели что-либо предпринять, другие ветви обхватили Стэна. Похоже, деревьям доставляло большое удовольствие перебрасывать ребят по воздуху все дальше и дальше от дома по направлению к садовым во­ротам. Лисси и Тинка расслышали, как хихикают листья.

Приземление Фрэнка не было мяг­ким. Ему понадобилось несколько се­кунд, чтобы понять, что он сидит на тротуаре. Чуть позже рядом с ним ока­зался Стэн, приземлившийся не менее жестко.

Обалдевшие мальчишки уставились на деревья, бестрепетные и спокойные, будто ничего не произошло.

— Это же... ветки! Вот это да! — про­лепетал Фрэнк. — Ты видел? Они ведь и с тобой так же... поступили.

Стэн кивнул.

— Такого не может быть... Это нечис­тая сила! — И Стэн потер лицо рука­ми. — Мы позвоним на телевидение, то­му типу, который все время твердит про НЛО. Пусть расследует.

Притаившись за забором, Тинка и Лисси слышали каждое слово. Прижав кулак ко рту, Тинка лихорадочно сообра­жала, что еще могут натворить их братья.

Лисси просунула голову между двух досок и угрожающе крикнула:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже