Читаем Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории полностью

История "древнейшей" русской Радзивиловской рукописи приблизительно такова. Ее изготовили в Кенигсберге в начале XVIII века, по-видимому, в связи с приездом туда Петра I и непосредственно перед этим приездом. Скорее всего, использовали какую-то действительно старую летопись XV–XVI веков. НО ЭТОТ ДРЕВНИЙ СПИСОК ПОДВЕРГСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ПЕРЕДЕЛКЕ, прежде чем войти в Радзивиловскую летопись [4 т], гл. 1. Старый оригинал уничтожили.

Кенигсбергские "несторы" XVIII века придерживались, в основном, романовской версии древне-русской истории, изложенной в официальном "Синопсисе" середины XVII века. Хотели создать, а точнее, — подделать, отсутствующий первоисточник, якобы подлинную древнюю летопись, подтверждающую романовскую версию. Петр одобрил кенигсбергскую работу, и с тех пор Радзивиловская летопись стала именоваться "древнейшей русской летописью". Первоисточник по русской истории, "наконец-то, появился".

Но на этом деятельность по подведению "научного фундамента" под придворную версию не закончилась. Для исполнения заказа "на уровне европейских стандартов" пригласили из-за границы историков: Байера, Шлецера, Миллера и других. Выполняя данный им заказ, они написали "приглаженный" вариант романовской версии, отвечающий требованиям исторической науки того времени. Так романовская версия из придворной превратилась в "научную".

Но все же в Радзивиловской рукописи остались следы переделки [4т1], гл. 1. Это могло вызвать лишние вопросы. Поэтому пришлось долгое время держать оригинал рукописи подальше от любопытных глаз. И только спустя более чем сто лет Радзивиловскую летопись, наконец, опубликовали. Забыв, что делать этого никак нельзя. Поскольку теперь тайное стало явным.

<p>16. Общий взгляд на историю Болгарии</p>

Реальная болгарская история известна лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года, рис. 97. Ранее 1280 года расположены фантомные отражения эпохи 1280–1700 годов. Искусственный перенос документов в прошлое оголил эпоху 1396–1700 годов и превратил ее в якобы темное время. Но зато озарил призрачным светом далекое прошлое. Затем якобы темный период 1396–1700 годов объявили "мрачным турецким игом в Болгарии". Многие болгарские летописи погибли и намеренно уничтожены [6т2], гл. 9.

И на Руси и в Болгарии полнокровную историю Орды XIV–XVII веков назвали эпохой неисчислимых страданий. Так изменением акцентов историю перевернули с ног на голову. Болгарскую историю 1280–1700 годов следует назвать ханской и османской-атаманской эпохой. В то время Болгария была частью Ордынской Империи. Список болгарских ханов включает как местных правителей, имперских наместников, так и ханов-императоров всей Великой Империи, к их числу относятся Батый и Георгий.

Период праболгарских ханов якобы 145–581 годов является дальше всего отброшенным в прошлое дубликатом османской болгарской эпохи 1280–1700 годов. Хана Батыя, например, сместили в фантомный VII век, то есть на 600–700 лет в прошлое.

Другой "темный период" болгарской истории — "византийское владычество" 1018–1186 годов — также является фантомным отражением османской=атаманской эпохи.

А когда начались нелепые войны между романовской Россией и Турцией-Атаманией, Болгария превратилась в один из театров военных действий. Придуманный миф о якобы царившем в Болгарии с XIII века "лютом турецком иге" грамотно использовали европейские и романовские дипломаты XVIII–XIX веков для раскола Турции на мусульманскую и православную части. Поссорили мусульман с православными.

Рис. 97. Скалигеровская история Болгарии и обнаруженные в ней дубликаты-повторы. Хронология письменной истории Болгарии укорачивается [6т2], гл. 9

Далее, мы обнаружили, что старые болгарские тексты, например, "Именник Болгарских Ханов", написаны точно таким языком, как и СТАРО-РУССКИЕ тексты (не путать с церковно-славянским). Они практически неотличимы ни по языку, ни по по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст — старый болгарский или старый русский, — вы вряд ли увидите разницу [6т2]. Мы легко читали, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот поздние болгарские тексты мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, искаженное употребление предлогов, много новых слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное